Translation of "Nothing really" in German
Nothing
else
is
really
being
done
transparently,
I
must
say!
Dazu
möchte
ich
anmerken,
dass
diesbezüglich
ansonsten
nichts
offengelegt
wird.
Europarl v8
I
have
nothing
really
to
add
to
that.
Dem
habe
ich
eigentlich
nichts
hinzuzufügen.
Europarl v8
Nothing
has
really
been
done
to
solve
this
problem.
Es
ist
nicht
wirklich
etwas
getan
worden,
um
dieses
Problem
zu
lösen.
Europarl v8
Therefore,
there
is
really
nothing
new
here.
Es
gibt
also
eigentlich
nichts
wirklich
Neues.
Europarl v8
The
notion
of
integration
capacity
is
nothing
really
new.
Wirklich
neu
ist
der
Begriff
der
Integrationsfähigkeit
nicht.
Europarl v8
And
it's
just
limestone,
nothing
really
special
about
it.
Und
es
ist
nur
Kalkstein,
nichts
Besonderes.
TED2013 v1.1
I'm
an
actor,
so
I'm
a
bit
of
an
expert
on,
well,
nothing,
really.
Ich
bin
Schauspieler,
also
Experte
in
--
eigentlich
nichts.
TED2020 v1
So
this
is
really
nothing,
this
is
just
a
small
crisis.
Das
ist
wirklich
nichts,
das
ist
nur
eine
kleine
Krise.
TED2020 v1
It's
nothing
that,
really,
they
can
make
use
of.
Es
ist
nichts,
was
sie
wirklich
anwenden
können.
TED2020 v1
There's
nothing
I
really
have
to
do
today.
Heute
gibt
es
nichts,
was
ich
tun
muss.
Tatoeba v2021-03-10
Nothing
really
communicates
this
scale,
for
example,
in
context,
in
a
way
that
this
does.
Nichts
zeigt
das
Ausmaß
so
im
Gesamtzusammenhang,
wie
es
diese
Bilder
tun.
TED2020 v1
If
I
got
you
right,
nothing
really
happened.
Wenn
ich
recht
verstanden
habe,
ist
gar
nichts
passiert.
OpenSubtitles v2018
A
sudden
attack,
nothing
really
serious,
has
caused
my
removal
to
a
sanitarium.
Eine
plötzliche
Krankheit,
nichts
Ernstes,
hat
mich
in
ein
Sanatorium
gezwungen.
OpenSubtitles v2018
Captain
Vickery,
nothing
really
much
matter
with
him.
Captain
Vickery,
ihm
fehlt
eigentlich
nichts.
OpenSubtitles v2018