Translation of "Nothing has happened" in German

We have been dictating to African countries, but nothing has happened.
Wir haben es afrikanischen Staaten vorgeschrieben, aber nichts ist passiert.
Europarl v8

To pretend that nothing has happened is hypocrisy!
So zu tun, als sei nichts geschehen, ist Heuchelei!
Europarl v8

By which I mean that nothing has happened here .
Damit meine ich, daß hier nichts geschehen ist.
Europarl v8

Does this mean that between 1994 and now, absolutely nothing has happened?
Bedeutet das, daß zwischen 1994 und heute überhaupt nichts geschehen ist?
Europarl v8

Let us not behave as if nothing has happened.
Also tun wir doch nicht so, als wäre nichts passiert.
Europarl v8

For now, one and a half years later, nothing has happened.
Denn bis jetzt, eineinhalb Jahre später, ist nichts geschehen.
Europarl v8

In short, nothing has happened.
Kurz gesagt, es ist nichts passiert.
Europarl v8

I know that nothing has happened in Copenhagen.
Ich weiß, dass in Kopenhagen diesbezüglich nichts geschehen ist.
Europarl v8

That is not to say that nothing has happened.
Das heißt nicht, dass gar nichts passiert wäre.
Europarl v8

Over nine months have gone by since then, but nothing has happened.
Seither sind über neun Monate vergangen, und nichts ist geschehen.
Europarl v8

Both have been the object of EU attention, but nothing has happened.
Die EU hatte beide im Blick, aber nichts ist geschehen.
Europarl v8

Since then, nothing has happened, apart from promises and high-sounding words.
Seitdem ist außer Versprechungen und großen Worten nichts passiert.
Europarl v8

Nothing like this has happened before in Germany.
So etwas ist in Deutschland nie zuvor geschehen.
Tatoeba v2021-03-10

We can't just act as if nothing has happened.
Wir können uns nicht einfach so verhalten, als wäre nichts geschehen.
Tatoeba v2021-03-10

Just act as if nothing has happened.
Tu einfach so, als wäre nichts passiert!
Tatoeba v2021-03-10

And it would be dishonest to say that nothing has happened since then.
Und es wre unredlich, zu behaupten, dass seither nichts geschehen ist.
TildeMODEL v2018

Simone, nothing has happened that matters the least bit.
Es ist nichts passiert, das auch nur die geringste Rolle spielt.
OpenSubtitles v2018

I just hope nothing has happened to them.
Ich hoffe nur, ihnen ist nichts zugestoßen.
OpenSubtitles v2018

I want to forget everything as if nothing has happened...
Ich will alles vergessen, als wäre nichts gewesen.
OpenSubtitles v2018

Smile, as if nothing has happened.
Lächle, als ob nichts wäre.
OpenSubtitles v2018

At least, nothing that has happened here.
Zumindest nichts, was hier geschah.
OpenSubtitles v2018

Nothing has happened, but I must talk to my uncle.
Nichts ist passiert, aber ich muss sofort meinen Onkel sprechen.
OpenSubtitles v2018