Translation of "Nothing has been decided yet" in German
The
Secretary-General
is
still
considering
it
and
nothing
has
been
decided
yet.
Der
Generalsekretär
prüft
das
noch,
ein
Ergebnis
liegt
noch
nicht
vor.
Europarl v8
But
nothing,
absolutely
nothing,
has
been
decided
yet.
Aber
nichts,
rein
gar
nichts,
wurde
bisher
entschieden.
ParaCrawl v7.1
However,
nothing
has
been
decided
yet.
Auf
der
anderen
Seite
ist
aber
noch
nichts
entschieden.
ParaCrawl v7.1
The
current
text
kept
all
options
available
and
nothing
has
been
decided
yet.
Der
aktuelle
Text
behält
alle
Optionen,
noch
nichts
ist
entschieden.
ParaCrawl v7.1
Nothing
has
been
decided
yet.
Es
ist
noch
nichts
entschieden.
OpenSubtitles v2018
They
are
thinking
about
this
for
two
years,
but
nothing
has
been
decided
yet.
Sie
denken
seit
zwei
Jahren
darüber
nach,
aber
es
ist
noch
nichts
entschieden.
ParaCrawl v7.1
For
2009-2010
it
is
true
that
nothing
has
been
decided
yet,
but
there
is
a
great
deal
of
pressure
on
external
expenditure,
and
in
these
cases,
what
happens,
quite
frankly,
is
that
the
third
countries
concerned
tend
to
prioritise
bilateral
cooperation
to
the
detriment
of
regional
budgets.
Für
den
Zeitraum
2009-2010
ist
allerdings
noch
nichts
entschieden,
aber
es
gibt
einen
starken
Druck
auf
die
externen
Ausgaben,
und
in
diesen
Fällen
kommt
es
offen
gesagt
dazu,
dass
die
betroffenen
Drittländer
dazu
neigen,
die
bilaterale
Zusammenarbeit
auf
Kosten
der
regionalen
Mittelzuweisungen
zu
privilegieren.
Europarl v8
This
is
just
a
hypothetical
example,
in
the
sense
that
nothing
has
been
decided
yet.
Ich
gab
Ihnen
wiederum
ein
rein
hypothetisches
Beispiel,
hypothetisch
in
dem
Sinn,
daß
darüber
keine
Beschlüsse
gefaßt
worden
sind.
Europarl v8
Nothing
has
been
decided
yet,
but
is
is
essential
that
agreement
is
reached
on
the
conduct
of
our
business
if
we
want
to
get
through
it
all
by
the
end
of
this
partsession.
Schließlich
kann
man
die
Invasion
japanischer
Industrie
—
das
möchte
ich
der
Kommission
sagen
—
in
Europa
nicht
mit
mehr
Rüstung
ab
wehren,
sondern
wir
müssen
vielmehr
in
diesem
Parlament
über
Friedenstechnologien,
zum
Beispiel
alternative
Energietechnologien,
und
dann
in
diesem
Zusammenhang
über
Arbeitsplatzbeschaffung
sprechen.
EUbookshop v2
Hank,
nothing
has
been
officially
decided
yet,
but
you
did
put
us
in
a
tough
spot.
Hank,
es
ist
noch
nichts
offiziell
entschieden,
aber
du
hast
uns
in
eine
schwierige
Lage
gebracht.
OpenSubtitles v2018
A
user
requested
that
Mozilla
returns
file
size
information
on
Bugzilla,
but
nothing
has
been
decided
yet.
Ein
Benutzer
verlangt,
dass
Mozilla
gibt
die
Dateigröße
Informationen
auf
Bugzilla,
aber
es
wurde
nichts
entschieden.
ParaCrawl v7.1
Nothing
has
been
decided
yet,
but
the
CEO
of
Alibaba
Sports
Group,
Zhang
Dazhong,
has
already
put
China
in
position
as
the
venue.
Beschlossen
ist
noch
nichts,
doch
der
CEO
der
Alibaba
Sports
Group,
Zhang
Dazhong,
bringt
China
schon
einmal
in
Stellung
als
Austragungsort.
ParaCrawl v7.1
I
haven’t
given
up
hope
for
the
championship,
it’s
still
open
and
nothing
has
been
decided
yet.”
Die
Meisterschaft
habe
ich
nicht
abgehakt,
es
ist
noch
alles
offen
und
noch
nichts
entschieden.“
ParaCrawl v7.1
But
nothing
has
been
decided
yet
and
when
in
doubt,
we'd
rather
stick
with
the
old
system
as
to
not
destroy
existing
airlines.
Will
legacy
game
worlds
continue
to
receive
updates?
Bis
jetzt
wurde
diesbezüglich
aber
nichts
entschieden
und
im
Zweifelsfall
werden
wir
eher
beim
alten
System
bleiben,
um
bestehende
Airlines
nicht
zu
schädigen.
ParaCrawl v7.1
However,
we
are
well
aware
that
nothing
has
been
decided
yet
and
there
are
many
more
steps
to
be
taken
in
the
course
of
the
procedure.
Uns
ist
jedoch
klar,
dass
damit
noch
nichts
entschieden
ist
und
noch
zahlreiche
weitere
Schritte
im
Laufe
des
Verfahrens
anstehen.
ParaCrawl v7.1
Nothing
has
been
decided
yet,
a
user
survey
was
conducted
by
the
EPO
until
May
2018,
the
results
of
which
will
certainly
lead
to
further
changes
in
the
first
draft
for
revision.
Noch
ist
nichts
entschieden,
bis
zum
Mai
2018
wurde
eine
Nutzerbefragung
vom
EPA
durchgeführt,
deren
Ergebnisse
sicherlich
noch
weitere
Änderungen
im
Erstentwurf
zur
Überarbeitung
nach
sich
ziehen
werden.
ParaCrawl v7.1