Translation of "Note that" in German
I
did
indeed
vote
before,
and
I
would
ask
you
to
take
note
of
that.
Ich
habe
vorhin
abgestimmt
und
bitte,
das
zur
Kenntnis
zu
nehmen.
Europarl v8
I
am
proud
to
note
that
the
Commission's
preparatory
work
has
met
with
such
a
favourable
reception.
Ich
bin
stolz,
dass
die
Vorarbeit
der
Kommission
so
wohlwollend
aufgenommen
wurde.
Europarl v8
I
hope
that
note
is
taken
of
this
in
the
future.
Ich
hoffe,
dass
dies
in
Zukunft
berücksichtigt
wird.
Europarl v8
I
have
taken
note
of
that.
Ich
habe
das
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
We
note
that
opposition
to
the
regime
has
flared
up
again.
Es
ist
festzustellen,
daß
die
Kämpfe
gegen
das
Regime
wieder
aufgeflammt
sind.
Europarl v8
I
note
that
the
Group
of
the
European
People's
Party
shares
this
view.
Ich
stelle
übrigens
fest,
daß
die
EVP-Fraktion
diesen
Standpunkt
teilt.
Europarl v8
I
am
going
to
take
note
of
that.
Ich
werde
das
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
We
take
note
of
that,
Mrs
Müller.
Frau
Müller,
wir
nehmen
das
zur
Kenntnis.
Europarl v8
I
would
ask
you
to
take
note
of
that
as
well.
Ich
bitte,
auch
das
zur
Kenntnis
zu
nehmen.
Europarl v8
I
also
note
that
some
countries
are
moving,
but
others
are
not.
Ich
sehe
auch,
dass
sich
einige
Länder
bewegen,
andere
aber
nicht.
Europarl v8
It
is
important
to
note
that
action
is
already
underway.
Ich
möchte
betonen,
dass
bereits
Maßnahmen
eingeleitet
worden
sind.
Europarl v8
If
we
do
not
speak
out,
they
will
note
that
as
well.
Wenn
wir
nichts
sagen,
wird
dies
ebenfalls
wahrgenommen.
Europarl v8
I
note
that
there
are
no
comments
on
the
Minutes.
Ich
stelle
fest,
daß
es
keine
Einwände
zum
Protokoll
gibt.
Europarl v8
I
note
that
no
amendments
were
tabled.
Ich
darf
auch
feststellen,
daß
nicht
ein
einziger
Änderungsantrag
eingebracht
worden
ist.
Europarl v8
I
am
glad
to
note
today
that
that
promise
has
been
kept.
Ich
stelle
heute
erfreut
fest,
daß
diese
Zusage
eingelöst
wurde.
Europarl v8
I
note
that
there
are
concerns.
Ich
stelle
fest,
daß
es
in
diesem
Zusammenhang
Besorgnisse
gibt.
Europarl v8
We
have
to
note
that
these
posts
have
not
been
created.
Wir
müssen
feststellen,
daß
diese
Planstellen
nicht
geschaffen
wurden.
Europarl v8
Madam
President,
I
took
particular
note
of
that
part
of
the
proceedings.
Frau
Präsidentin,
ich
nahm
diesen
Teil
der
Berichte
besonders
zur
Kenntnis.
Europarl v8
I
hope
the
Council
will
take
note
of
that
observation.
Ich
hoffe,
daß
der
Rat
von
dieser
Anmerkung
Kenntnis
nimmt.
Europarl v8
We
have
to
note
that
much
progress
has
been
made
in
this
whole
area.
Wir
müssen
feststellen,
daß
in
diesem
Bereich
große
Fortschritte
erzielt
wurden.
Europarl v8
We
have
made
a
note
of
that
and
we
shall
check
it.
Wir
nehmen
das
zur
Kenntnis
und
werden
es
überprüfen.
Europarl v8
I
note
that
the
Commissioner
for
fisheries
is
here.
Ich
sehe,
daß
die
Fischereikommissarin
anwesend
ist.
Europarl v8