Translation of "Note that" in German

I did indeed vote before, and I would ask you to take note of that.
Ich habe vorhin abgestimmt und bitte, das zur Kenntnis zu nehmen.
Europarl v8

I am proud to note that the Commission's preparatory work has met with such a favourable reception.
Ich bin stolz, dass die Vorarbeit der Kommission so wohlwollend aufgenommen wurde.
Europarl v8

I hope that note is taken of this in the future.
Ich hoffe, dass dies in Zukunft berücksichtigt wird.
Europarl v8

I have taken note of that.
Ich habe das zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

We note that opposition to the regime has flared up again.
Es ist festzustellen, daß die Kämpfe gegen das Regime wieder aufgeflammt sind.
Europarl v8

I note that the Group of the European People's Party shares this view.
Ich stelle übrigens fest, daß die EVP-Fraktion diesen Standpunkt teilt.
Europarl v8

I am going to take note of that.
Ich werde das zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

We take note of that, Mrs Müller.
Frau Müller, wir nehmen das zur Kenntnis.
Europarl v8

I would ask you to take note of that as well.
Ich bitte, auch das zur Kenntnis zu nehmen.
Europarl v8

I also note that some countries are moving, but others are not.
Ich sehe auch, dass sich einige Länder bewegen, andere aber nicht.
Europarl v8

It is important to note that action is already underway.
Ich möchte betonen, dass bereits Maßnahmen eingeleitet worden sind.
Europarl v8

If we do not speak out, they will note that as well.
Wenn wir nichts sagen, wird dies ebenfalls wahrgenommen.
Europarl v8

I note that there are no comments on the Minutes.
Ich stelle fest, daß es keine Einwände zum Protokoll gibt.
Europarl v8

I note that no amendments were tabled.
Ich darf auch feststellen, daß nicht ein einziger Änderungsantrag eingebracht worden ist.
Europarl v8

I am glad to note today that that promise has been kept.
Ich stelle heute erfreut fest, daß diese Zusage eingelöst wurde.
Europarl v8

I note that there are concerns.
Ich stelle fest, daß es in diesem Zusammenhang Besorgnisse gibt.
Europarl v8

We have to note that these posts have not been created.
Wir müssen feststellen, daß diese Planstellen nicht geschaffen wurden.
Europarl v8

Madam President, I took particular note of that part of the proceedings.
Frau Präsidentin, ich nahm diesen Teil der Berichte besonders zur Kenntnis.
Europarl v8

I hope the Council will take note of that observation.
Ich hoffe, daß der Rat von dieser Anmerkung Kenntnis nimmt.
Europarl v8

We have to note that much progress has been made in this whole area.
Wir müssen feststellen, daß in diesem Bereich große Fortschritte erzielt wurden.
Europarl v8

We have made a note of that and we shall check it.
Wir nehmen das zur Kenntnis und werden es überprüfen.
Europarl v8

I note that the Commissioner for fisheries is here.
Ich sehe, daß die Fischereikommissarin anwesend ist.
Europarl v8