Translation of "Notarize" in German
This
is
fun
to
notarize
again.
Das
macht
Spaß,
es
noch
mal
notariell
zu
beurkunden.
OpenSubtitles v2018
Well,
from
time
to
time,
I
notarize
banking
documents
for
Raj.
Nun,...
von
Zeit
zu
Zeit
habe
ich
Bankdokument
für
Raj
beglaubigt.
OpenSubtitles v2018
To
what
extend
does
the
technical
construction
of
alleged
naturalness
notarize
clichés
and
prejudices?
Inwieweit
werden
mit
der
technischen
Konstruktion
vermeintlicher
Natürlichkeit
Klischees
und
Vorurteile
beglaubigt?
ParaCrawl v7.1
All
notaries
notarize
in
German
and
English.
Alle
Notare
beurkunden
in
deutscher
und
englischer
Sprache.
CCAligned v1
We
notarize
and
authenticate
legal
transactions,
facts,
evidence
and
signatures.
Wir
beglaubigen
und
beurkunden
Rechtsgeschäfte,
Tatsachen,
Beweise
und
Unterschriften.
ParaCrawl v7.1
The
Birth
Registrar
is
also
a
good
person
to
notarize
the
form
for
you.
Die
Geburt
Kanzler
ist
auch
ein
guter
Mensch,
um
das
Formular
für
Sie
beurkunden.
ParaCrawl v7.1
We
also
execute
and
notarize
wills,
prenuptial
agreements
and
certificates
of
inheritance
for
private
individuals
regardless
of
their
residence.
Ferner
errichten
und
beurkunden
wir
Testamente,
Ehe-
und
Erbverträge
für
Privatpersonen
unabhängig
ihres
Wohnsitzes.
ParaCrawl v7.1
As
certifying
officers
we
notarize
company
formations
and
amendments
of
by-laws
for
companies
with
registered
offices
in
all
Swiss
cantons.
Als
Urkundspersonen
beurkunden
wir
Gesellschaftsgründungen
und
Statutenänderungen
für
Gesellschaften
mit
Sitz
in
sämtlichen
Kantonen
der
Schweiz.
ParaCrawl v7.1
Once,
years
ago,
to
notarize
my
signature
and
recently,
to
disappear
so
I
couldn't
hold
him
accountable.
Einmal
vor
Jahren,
um
meine
Unterschrift
zu
beglaubigen
und
vor
Kurzem
wieder,
um
zu
verschwinden,
damit
ich
ihn
nicht
zur
Verantwortung
ziehen
kann.
OpenSubtitles v2018
The
absurdities
of
contemporary
life,
such
as
the
bureaucracy
-
for
example,
"registration
required",
"Documents
are
the
soul
of
the
state",
"certify,
authenticate,
notarize"
-
and
sensational
newspaper
headlines
like
"mother
of
thirteen
children
was
a
man"
increase,
and
the
scene
ends
with
a
big
explosion.
Die
Absurditäten
des
heutigen
Lebens,
wie
die
Bürokratie
–
z.
B.
„Anmeldung
nötig!“,
„Dokumente
sind
die
Seele
des
Staates!“,
„Bescheinigen,
beglaubigen,
beurkunden!“
–
und
sensationelle
Zeitungsanzeigen
wie
„Mutter
von
dreizehn
Kindern
war
ein
Mann!“
steigern
sich
und
die
Szene
endet
mit
einer
großen
Explosion.
WikiMatrix v1
Yes,
if
you
need
to
notarize
your
legal
documents
then
simply
find
a
recognized
notary
public
in
Washington
DC.
Ja,
wenn
Sie
müssen
Ihre
juristischen
Dokumente
beglaubigen
dann
einfach
einen
anerkannten
Notar
in
Washington
DC
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
Allows
customers
to
notarize
files
of
any
type
via
a
web
console
or
API,
generating
a
certificate
that
provides
publicly
verifiable
proof
of
its
timestamp,
integrity,
and
authenticity.
Mit
diesem
Service
können
Ihre
Kunden
Dateien
jeder
Art
per
Webkonsole
oder
API
beglaubigen
und
ein
Zertifikat
generieren,
das
einen
öffentlich
verifizierbaren
Nachweis
über
den
Zeitstempel,
die
Integrität
und
Authentizität
der
beglaubigten
Dateien
liefert.
ParaCrawl v7.1
Diplomatic
missions
and
consular
posts
of
the
Republic
of
Armenia
in
foreign
countries
can
notarize
documents
for
submission
at
the
territory
of
the
Republic
of
Armenia.
Die
diplomatischen
Vertretungen
und
die
konsularischen
Behörden
der
Republik
Armenien
im
Ausland
sind
zuständig
die
vorgesehenen
Dokumente
zur
Verwendung
in
der
Republik
Armenien
notariell
zu
beglaubigen
.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
create
a
so-called
living
wills,
in
which
it
is
set,
be
as
in
the
case
of
your
death
to
do
with
your
body,
or
what
you
want
in
the
event
of
a
serious
disease
with
loss
of
consciousness,
You
have
to
notarize
it
at
the
notary.
Wenn
Sie
eine
sogenannte
Patientenverfügung
erstellen
wollen,
in
der
festgelegt
wird,
wie
im
Falle
Ihres
Todes
mit
Ihrem
Körper
verfahren
werden
soll,
oder
was
Sie
für
den
Fall
einer
schweren
Krankheit
mit
Bewusstseinsverlust
wünschen,
müssen
Sie
dies
beim
Notar
beurkunden
lassen.
ParaCrawl v7.1
We
are
authorized
to
notarize
all
documents
for
the
acquisition
of
a
real
estate
in
Hungary
for
you,
even
from
Germany.
Wir
sind
befugt,
auch
von
Deutschland
aus
sämtliche
Urkunden
zwecks
Immobilienerwerbs
in
Deutschland
für
Sie
zu
beurkunden.
ParaCrawl v7.1
Our
casino
software
is
audited
on
a
monthly
basis
by
independent
chartered
accountants
who
notarize
the
payout
ratio.
Unsere
Kasino-Software
wird
monatlich
von
unabhängigen
Wirtschaftprüfern
eingesehen
und
auch
das
Auszahlungsverhältnis
wurde
von
unabhängigen
Wirtschaftsprüfern
beglaubigt.
ParaCrawl v7.1
We
advise
and
represent
our
customers
in
all
aspects
of
family
law
(cohabiting,
engagement,
marriage,
matrimonial
property
regimes,
children's
rights,
adoption,
protection
of
marriage
and
divorce)
and
draw
up
and
notarize
prenuptial
agreements.
Wir
beraten
und
vertreten
unsere
Kunden
in
sämtlichen
Belangen
des
Familienrechts
(Konkubinat,
Verlobung,
Heirat,
Güterrecht,
Kindsrecht,
Adoption,
Eheschutz-
und
Ehescheidung)
und
entwerfen
und
beurkunden
Eheverträge.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
logical
that
while
other
houses
in
similar
conditions
are
allowed
to
notarize,
these
can
not,
because
of
a
Byzantine
distinction
between
what
are
called
parceling
and
those
who
are
in
settlements.
Es
ist
nicht
logisch,
dass,
während
andere
Häuser
in
ähnlichen
Bedingungen
erlaubt
sind
beglaubigen,
Diese
können
nicht,
wegen
einer
byzantinischen
Unterscheidung
zwischen
dem,
was
Parzellierung
genannt
werden
und
diejenigen,
die
in
Siedlungen.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
logical
that
while
other
houses
in
similar
conditions
are
allowed
to
notarize,
these
can
not,
because
of
a
Byzantine
distinction
between
what
are
called
parceling
and
those
who
are
in
settlements.
The
law
must
be
fair
to
deserve
such
a
name.
Es
ist
nicht
logisch,
dass,
während
andere
Häuser
in
ähnlichen
Bedingungen
erlaubt
sind
beglaubigen,
Diese
können
nicht,
wegen
einer
byzantinischen
Unterscheidung
zwischen
dem,
was
Parzellierung
genannt
werden
und
diejenigen,
die
in
Siedlungen.
ParaCrawl v7.1
There
will
be
no
difference,
scan
and
notarize
a
passport
or
a
document
to
drive
through
the
copier
and
print
supply.
Es
wird
kein
Unterschied
sein,
Scan-und
beurkunden
einen
Pass
oder
ein
Dokument,
um
durch
die
Kopier-und
Druck
liefern
zu
fahren.
ParaCrawl v7.1
Everyday
in
communities
across
the
United
States,
thousands
of
people
need
to
find
a
Notary
Public
to
notarize
legal,
personal
and
other
documents.
There
is
a
tremendous
need
for
notarizations,
Alltag
in
den
Gemeinden
in
den
Vereinigten
Staaten,
Tausende
von
Menschen
müssen
eine
notariell
zu
beurkunden
rechtliche
finden,
Personal
und
andere
Dokumente.
Besteht
ein
enormer
Bedarf
für
Beglaubigungen,
CCAligned v1
So
far,
the
German
Federal
Supreme
Court
(BGH)
has
not
ruled
on
the
question
whether
a
foreign,
especially
a
Swiss
notary,
can
effectively
notarize
the
incorporation
of
a
German
GmbH.
In
support
of
its
decision,
the
AG
critically
and
elaborately
reviews
cases
involving
foreign
notarizations
already
decided
by
the
Supreme
Court,
predominantly
related
to
the
notarization
of
(other)
German
corporate
law
procedures
in
Switzerland.
Die
Frage,
ob
ein
ausländischer,
insbesondere
Schweizer
Notar
eine
GmbH-Gründung
beurkunden
kann,
ist
bislang
nicht
höchstrichterlich
entschieden.
Das
AG
setzt
sich
zur
Begründung
seiner
Entscheidung
ausführlich
und
kritisch
mit
anderen
und
bereits
vom
BGH
entschiedenen
Fallkonstellationen
der
Auslandsbeurkundung
auseinander.
Diese
betrafen
vornehmlich
Beurkundungen
von
(anderen)
Vorgängen
des
deutschen
Gesellschaftsrechts
durch
Schweizer
Notare.
ParaCrawl v7.1