Translation of "Notable achievements" in German
Among
his
notable
achievements
is
the
translation
of
the
Bhagavadgita
from
Sanskrit
to
German.
Zu
seinen
besonderen
Leistungen
gehört
die
Übersetzung
der
Bhagavadgita
aus
dem
Sanskrit.
Wikipedia v1.0
To
pick
out
just
a
few
notable
achievements
in
core
business
areas:
Um
nur
einige
hervorhebenswerte
Resultate
in
unseren
Kerngeschäftsbereichen
zu
nennen:
ELRC_2682 v1
To
date,
these
remain
the
most
notable
legislative
achievements
of
the
EU
in
the
field
of
corporate
taxation.
Bis
heute
sind
dies
die
bemerkenswertesten
Errungenschaften
der
EU-Gesetzgebung
im
Bereich
der
Körperschaftsteuer.
EUbookshop v2
The
most
notable
achievements
are
the
efforts
to
create
free-trade
areas
and
customs
and
monetary
unions.
Am
bemerkenswertesten
sind
die
Bemühungen
um
die
Einrichtung
von
Freihandelszonen
und
Zoll-
und
Währungsunionen.
TildeMODEL v2018
There
have
been
some
notable
achievements
but
overall
progress
has
not
been
fast
enough.
Es
wurden
zwar
einige
beachtenswerte
Ergebnisse
erzielt,
aber
der
Gesamtfortschritt
verlief
leider
nicht
schnell
genug.
TildeMODEL v2018
Despite
some
notable
achievements,
the
overall
pace
of
delivery
is
still
too
slow.
Trotz
einiger
im
Gesamtkontext
bedeutsamer
Ergebnisse
war
das
Tempo
des
Vorankommens
dennoch
zu
langsam.
TildeMODEL v2018
But
I
want
to
focus
today
on
the
present
and
the
future
of
Iraq,
as
a
country
with
great
potential
and
notable
achievements
over
the
past
months.
Ich
möchte
mich
heute
jedoch
auf
Gegenwart
und
Zukunft
des
Irak
als
ein
Land
mit
großem
Potenzial
und
bemerkenswerten
Leistungen
in
den
letzten
Monaten
konzentrieren.
Europarl v8
Among
the
notable
achievements
of
the
Division
is
the
improved
programme
performance
report
for
the
biennium
2002-2003,
which
is
more
results-oriented,
detailed
and
substantiated
than
previous
reports.
Zu
den
nennenswerten
Ergebnissen
der
Abteilung
gehört
der
verbesserte
Programmvollzugsbericht
für
den
Zweijahreszeitraum
2002-2003,
der
stärker
ergebnisorientiert,
ausführlicher
und
besser
dokumentiert
als
frühere
Berichte
ist.
MultiUN v1
Notable
achievements
include
the
launch
of
a
systematic
risk-assessment
methodology
in
June
2006,
aimed
at
identifying
oversight
priorities.
Zu
den
beachtenswerten
Ergebnissen
zählt
die
Einführung
einer
Methodik
zur
systematischen
Risikobewertung
im
Juni 2006
mit
dem
Ziel,
Aufsichtsprioritäten
zu
setzen.
MultiUN v1
Nevertheless,
due
to
notable
achievements
in
the
field
of
macroeconomic
and
structural
policies
over
the
last
decade,
the
overall
economic
picture
looks,
at
first
sight,
brighter
than
in
previous
cycles.
Aufgrund
bemerkenswerter
Leistungen
im
Bereich
der
makroökonomischen
und
der
Strukturpolitik
im
letzten
Jahrzehnt
erscheint
das
wirtschaftliche
Bild
insgesamt
auf
den
ersten
Blick
positiver
als
in
den
früheren
Zyklen.
TildeMODEL v2018
There
have
been
some
notable
achievements
but
the
overall
pace
of
delivery
is
still
too
slow.
Es
wurden
zwar
einige
beachtenswerte
Ergebnisse
erzielt,
aber
der
Gesamtfortschritt
ist
leider
immer
noch
zu
langsam.
TildeMODEL v2018
The
contact
group
with
civil
society
representatives
in
the
Balkans
is
hard
at
work
and
can
also
boast
some
notable
achievements.
Die
Kontaktgruppe
mit
den
Vertretern
der
Zivilgesellschaft
im
Balkan
leistet
intensive
Arbeit
und
hat
ebenfalls
sehr
beachtliche
Resultate
aufzuweisen.
TildeMODEL v2018
But
there
have
also
been
notable
achievements
in
research
arising
from
the
placing
of
contracts
under
the
Programme,
in
spite
of
the
fact
that
the
period
of
the
first
Programme
was
only
three
years,
and
that
many
agricultural
research
projects
cannot
produce
worthwhile
results
in
such
a
short
period,
being
governed
by
the
biological
realities
of
plants
and
livestock.
Im
Rahmen
des
Gemeinschaftsprogramms
wurden
auch
durch
den
Abschluß
von
Verträgen
beachtliche
Forschungsergebnisse
erzielt,
obwohl
das
erste
Programm
nur
drei
Jahre
lief
und
viele
landwirtschaftliche
Forschungsprojekte
in
einer
so
kurzen
Zeit
zu
keinen
befriedigenden
Ergebnissen
führen
können,
da
sie
von
den
biologischen
Realitäten
bei
Pflanzen
und
Tieren
abhängen.
EUbookshop v2