Translation of "Not too many" in German

I do not have too many illusions: this discussion is heavily charged with ideology.
Ich mache mir hier nicht allzu viele Illusionen: diese Diskussion ist ideologiebeladen.
Europarl v8

I have not heard too many figures today.
Von Zahlen habe ich heute noch nicht allzu viel gehört.
Europarl v8

I do not hear too many voices talking about child safety in China.
Ich habe bisher wenig über die Sicherheit von Kindern in China gehört.
Europarl v8

There's not too many brain-dead people creating art.
Es gibt nicht zu viele hirntote Menschen, die Kunst schaffen.
TED2013 v1.1

And they're not in too many zoos, because of their sexual behavior.
Und es gibt sie nicht in allzu vielen Zoos, wegen ihres Sexualverhaltens.
TED2020 v1

It is important not to take too many capsules.
Es ist wichtig, dass Sie nicht zu viele Kapseln einnehmen.
ELRC_2682 v1

Not too many people knew about that.
Nicht allzu viele Leute wussten darüber Bescheid.
Tatoeba v2021-03-10

It is important not to take too many tablets.
Es ist wichtig, dass Sie nicht zu viele Tabletten einnehmen.
ELRC_2682 v1

Of course, one should not entertain too many illusions.
Natürlich sollte man sich nicht zu viele Illusionen machen.
News-Commentary v14

Will you help me not to make too many mistakes?
Helfen Sie mir, nicht zu viele Fehler zu machen?
OpenSubtitles v2018

But, mind you, there are not too many game enough to try anything around here.
Aber es gibt hier auch nicht viel, das krumme Sachen lohnen würde.
OpenSubtitles v2018

Oh, Greg, not too many people did.
Ja, das haben auch nur wenige gewusst.
OpenSubtitles v2018

Not too many of them, but sound men, every one.
Nicht viele, aber jeder von ihnen grundsolide.
OpenSubtitles v2018

Not too many young people do these days.
Es gibt nicht viele junge Leute, die so denken.
OpenSubtitles v2018

Not too many strong candidates, and we all can't pick the same one.
Nicht sehr viele starke Kandidaten und wir können nicht alle dieselben wählen.
OpenSubtitles v2018

Not too many people have a way with animals.
Nicht viele Menschen können mit Tieren umgehen.
OpenSubtitles v2018

Not too many artists are confident about their work.
Die wenigsten Künstler sind sich ihrer Arbeit sicher.
OpenSubtitles v2018

I'll try not to run too many lights on the way there.
Ich versuche, auf dem Weg nicht zu viele Ampeln zu überfahren.
OpenSubtitles v2018

We're not gonna invite too many people.
Wir werden nicht allzu viele Leute einladen.
OpenSubtitles v2018