Translation of "Not to be overlooked" in German

I would like pensioners not to be overlooked in this information society.
Ich möchte, dass in dieser E-Gesellschaft die Rentner nicht vergessen werden.
Europarl v8

Not to be overlooked, however, are problems arising from a shrinking population, itself brought about by a lack of prospects.
Probleme aufgrund einer wegen fehlender Perspektiven schrumpfenden Bevölkerungszahl sind aber nicht zu übersehen.
Wikipedia v1.0

The importance of instrument’s size for sound volume and touch is not to be overlooked.
Die Bedeutung der Instrumenten-Größe für Klangvolumen und Spielgefühl ist nicht zu verachten.
ParaCrawl v7.1

After 200 m the hotel is not to be overlooked.
Nach ca. 200 m ist das Hotel nicht zu übersehen.
ParaCrawl v7.1

Not to be overlooked: the regional commercial zones with their enormous development opportunities.
Nicht zu vergessen: die regionalen Wirtschaftszonen mit ihren weitreichenden Entwicklungsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

The reward is not to be overlooked - the view is simply a dream!
Die Belohnung ist nicht zu übersehen - der Ausblick einfach ein Traum!
ParaCrawl v7.1

Other destinations found not to be overlooked or forgotten.
Andere Reiseziele, die nicht zu übersehen oder vergessen werden.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the nature of markets is not to be overlooked.
Gleichzeitig ist die Art der Märkte nicht zu übersehen.
ParaCrawl v7.1

Aidenbacher road in the middle of the row of trees - not to be overlooked.
Aidenbacher Straße in der Mitte der Baumreihe - nicht zu übersehen.
ParaCrawl v7.1

This is a detail not to be overlooked.
Dies ist ein Detail nicht zu übersehen.
ParaCrawl v7.1

A potentially valuable saving on Inheritance Tax not to be overlooked!
Eine möglicherweise wertvolle Ersparnis bei der Erbschaftssteuer ist nicht zu übersehen!
ParaCrawl v7.1

Not to be overlooked: the historical Stift Ossiach with its baroque church.
Nicht zu übersehen: das historische Stift Ossiach mit seiner barocken Stiftskirche.
ParaCrawl v7.1

They are the not to be overlooked, attractive detail at the wall creation.
Sie sind das nicht zu übersehende, reizvolle Detail bei der Wandgestaltung.
ParaCrawl v7.1

The Laava Icepeak cap is not to be overlooked by the striking patterns.
Die Laava Icepeak Mütze ist durch das auffällige Muster nicht zu übersehen.
ParaCrawl v7.1

On the approach to the work places are not to be overlooked.
Bei der Anfahrt zum Werk sind die Plätze nicht zu übersehen.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, a certain decline of the plant is not to be overlooked.
Leider ist ein gewisser Verfall der Anlage nicht zu übersehen.
ParaCrawl v7.1

Also the thick black spider in the chest area is not to be overlooked.
Auch die dicke schwarze Spinne im Brustbereich ist nicht zu übersehen.
ParaCrawl v7.1

The sign Taurus was not to be overlooked.
Das Schild Taurus war nicht zu übersehen.
ParaCrawl v7.1

This is not an effect to be overlooked given the sensitivity of the eye towards color differences.
Bei der Empfindlichkeit des Auges für Farbunterschiede ist das ein nicht zu übersehender Effekt.
EuroPat v2

Design, ergonomics and comfort, the right lighting and acoustics are aspects not to be overlooked.
Design, Ergonomie und Komfort, perfekte Beleuchtung und Akustik dürfen dabei nicht zu kurz kommen.
ParaCrawl v7.1

On the fish market, we can not be missed – and not to be overlooked in the press:
Auf dem Fischmarkt sind wir nicht zu überhören – in der Presse nicht zu übersehen:
CCAligned v1

Not to be overlooked: our top 10 Motel One rooms with phenomenal views from the window.
Nicht zu übersehen: unsere Top 10 Motel One Zimmer mit phänomenalem Blick aus dem Fenster.
CCAligned v1

Not to be overlooked that at the same time, people will continuously come from the opposite direction.
Man darf nicht vergessen, dass einem gleichzeitig aus der Gegenrichtung immer wieder Leute entgegenkommen.
ParaCrawl v7.1