Translation of "Not to be overlooked" in German
I
would
like
pensioners
not
to
be
overlooked
in
this
information
society.
Ich
möchte,
dass
in
dieser
E-Gesellschaft
die
Rentner
nicht
vergessen
werden.
Europarl v8
Not
to
be
overlooked,
however,
are
problems
arising
from
a
shrinking
population,
itself
brought
about
by
a
lack
of
prospects.
Probleme
aufgrund
einer
wegen
fehlender
Perspektiven
schrumpfenden
Bevölkerungszahl
sind
aber
nicht
zu
übersehen.
Wikipedia v1.0
The
importance
of
instrument’s
size
for
sound
volume
and
touch
is
not
to
be
overlooked.
Die
Bedeutung
der
Instrumenten-Größe
für
Klangvolumen
und
Spielgefühl
ist
nicht
zu
verachten.
ParaCrawl v7.1
After
200
m
the
hotel
is
not
to
be
overlooked.
Nach
ca.
200
m
ist
das
Hotel
nicht
zu
übersehen.
ParaCrawl v7.1
Not
to
be
overlooked:
the
regional
commercial
zones
with
their
enormous
development
opportunities.
Nicht
zu
vergessen:
die
regionalen
Wirtschaftszonen
mit
ihren
weitreichenden
Entwicklungsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
The
reward
is
not
to
be
overlooked
-
the
view
is
simply
a
dream!
Die
Belohnung
ist
nicht
zu
übersehen
-
der
Ausblick
einfach
ein
Traum!
ParaCrawl v7.1
Other
destinations
found
not
to
be
overlooked
or
forgotten.
Andere
Reiseziele,
die
nicht
zu
übersehen
oder
vergessen
werden.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
nature
of
markets
is
not
to
be
overlooked.
Gleichzeitig
ist
die
Art
der
Märkte
nicht
zu
übersehen.
ParaCrawl v7.1
Aidenbacher
road
in
the
middle
of
the
row
of
trees
-
not
to
be
overlooked.
Aidenbacher
Straße
in
der
Mitte
der
Baumreihe
-
nicht
zu
übersehen.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
detail
not
to
be
overlooked.
Dies
ist
ein
Detail
nicht
zu
übersehen.
ParaCrawl v7.1
A
potentially
valuable
saving
on
Inheritance
Tax
not
to
be
overlooked!
Eine
möglicherweise
wertvolle
Ersparnis
bei
der
Erbschaftssteuer
ist
nicht
zu
übersehen!
ParaCrawl v7.1
Not
to
be
overlooked:
the
historical
Stift
Ossiach
with
its
baroque
church.
Nicht
zu
übersehen:
das
historische
Stift
Ossiach
mit
seiner
barocken
Stiftskirche.
ParaCrawl v7.1
They
are
the
not
to
be
overlooked,
attractive
detail
at
the
wall
creation.
Sie
sind
das
nicht
zu
übersehende,
reizvolle
Detail
bei
der
Wandgestaltung.
ParaCrawl v7.1
The
Laava
Icepeak
cap
is
not
to
be
overlooked
by
the
striking
patterns.
Die
Laava
Icepeak
Mütze
ist
durch
das
auffällige
Muster
nicht
zu
übersehen.
ParaCrawl v7.1
On
the
approach
to
the
work
places
are
not
to
be
overlooked.
Bei
der
Anfahrt
zum
Werk
sind
die
Plätze
nicht
zu
übersehen.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
a
certain
decline
of
the
plant
is
not
to
be
overlooked.
Leider
ist
ein
gewisser
Verfall
der
Anlage
nicht
zu
übersehen.
ParaCrawl v7.1
Also
the
thick
black
spider
in
the
chest
area
is
not
to
be
overlooked.
Auch
die
dicke
schwarze
Spinne
im
Brustbereich
ist
nicht
zu
übersehen.
ParaCrawl v7.1
The
sign
Taurus
was
not
to
be
overlooked.
Das
Schild
Taurus
war
nicht
zu
übersehen.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
an
effect
to
be
overlooked
given
the
sensitivity
of
the
eye
towards
color
differences.
Bei
der
Empfindlichkeit
des
Auges
für
Farbunterschiede
ist
das
ein
nicht
zu
übersehender
Effekt.
EuroPat v2
Design,
ergonomics
and
comfort,
the
right
lighting
and
acoustics
are
aspects
not
to
be
overlooked.
Design,
Ergonomie
und
Komfort,
perfekte
Beleuchtung
und
Akustik
dürfen
dabei
nicht
zu
kurz
kommen.
ParaCrawl v7.1
On
the
fish
market,
we
can
not
be
missed
–
and
not
to
be
overlooked
in
the
press:
Auf
dem
Fischmarkt
sind
wir
nicht
zu
überhören
–
in
der
Presse
nicht
zu
übersehen:
CCAligned v1
Not
to
be
overlooked:
our
top
10
Motel
One
rooms
with
phenomenal
views
from
the
window.
Nicht
zu
übersehen:
unsere
Top
10
Motel
One
Zimmer
mit
phänomenalem
Blick
aus
dem
Fenster.
CCAligned v1
Not
to
be
overlooked
that
at
the
same
time,
people
will
continuously
come
from
the
opposite
direction.
Man
darf
nicht
vergessen,
dass
einem
gleichzeitig
aus
der
Gegenrichtung
immer
wieder
Leute
entgegenkommen.
ParaCrawl v7.1