Translation of "Be overlooked" in German

However, there is one very serious drawback in the report, which cannot be overlooked.
Er enthält jedoch einen sehr schwerwiegenden Nachteil, der nicht übersehen werden darf.
Europarl v8

I wish to emphasise a few points which must not be overlooked:
Ich möchte einige Punkte betonen, die nicht übersehen werden dürfen:
Europarl v8

Therefore, nuclear energy, as a low CO2 emission technology, cannot be overlooked.
Die Kernenergie kann als Technologie mit niedrigem CO2-Ausstoß nicht außer Acht gelassen werden.
Europarl v8

Effective prevention policies must not be overlooked either.
Dabei dürfen auch Präventionsmaßnahmen nicht außer Acht gelassen werden.
Europarl v8

Obviously, the Joint Research Centre's independence should not be overlooked here.
Selbstverständlich soll auf die Unabhängigkeit der Gemeinsamen Forschungsstelle auch hier nicht verzichtet werden.
Europarl v8

In this context too, women should not be overlooked as potential entrepreneurs.
Auch hier dürfen Frauen als potentielle Unternehmerinnen nicht übergangen werden.
Europarl v8

There nevertheless remains one anomaly that cannot be overlooked.
Dennoch gibt es immer noch eine nicht zu übersehende Schieflage.
Europarl v8

This will also be at a reasonable cost, which must not be overlooked.
Überdies noch zu vernünftigen Kosten, was nicht übersehen werden darf.
Europarl v8

The second dimension that must not be overlooked is the territorial dimension.
Die zweite Dimension, die nicht vernachlässigt werden darf, ist die territoriale.
Europarl v8

This is a fund designed for individual workers, a point that must not be overlooked.
Man darf nicht vergessen, dass dieser Fonds einzelnen Arbeitnehmern nutzen soll.
Europarl v8

Then you will not be overlooked if there is any speaking time left.
Dann werden Sie auch nicht übergangen, sofern die Zeit reicht.
Europarl v8

I would like pensioners not to be overlooked in this information society.
Ich möchte, dass in dieser E-Gesellschaft die Rentner nicht vergessen werden.
Europarl v8

Urgent issues should not be overlooked, of course.
Wir sollten dringende Fragen natürlich nicht übersehen.
Europarl v8

But there is a more fundamental cause at stake, and it should not be overlooked.
Allerdings gibt es noch eine grundlegendere Ursache, die nicht übersehen werden sollte.
News-Commentary v14

But when rebuilding starts, rural areas must not be overlooked.
Aber wenn der Wiederaufbau beginnt, dürfen die ländlichen Gebiete nicht übersehen werden.
News-Commentary v14

To many bankers, these are just details to be overlooked.
Für viele Banker sind dies bloße Details, die man geflissentlich übersehen kann.
News-Commentary v14

On the contrary, female candidates tend simply to be overlooked.
Im Gegenteil, Kandidatinnen werden meist einfach übersehen.
News-Commentary v14

There is a point in all these cases that cannot be overlooked.
In jedem dieser Fälle gibt es einen nicht zu übersehenden Faktor.
News-Commentary v14

Neither should the responsibility - in social and employment policy terms - of the public sector be overlooked.
Auch die soziale und beschäftigungspolitische Verantwortung des öffentlichen Sektors darf nicht vernachlässigt werden.
TildeMODEL v2018

Nonetheless, the fast and continuous accumulation of net creditor risks should not be overlooked.
Dennoch darf ein rasches und kontinuierliches Auflaufen von Netto-Gläubigerrisiken nicht ignoriert werden.
TildeMODEL v2018

This said, the continued importance of radio as medium should not be overlooked.
Dennoch sollte nicht über die anhaltende Bedeutung des Radios als Medium hinweggesehen werden.
TildeMODEL v2018

The safety aspect was too important to be overlooked.
Der Sicherheitsaspekt sei zu wichtig und dürfe deshalb nicht außer acht gelassen werden.
TildeMODEL v2018

Certain undesirable trends or hotspots could be overlooked.
Bestimmte unerwünschte Trends oder Gefahrenherde könnten übersehen werden.
TildeMODEL v2018

The special costs of the disabled should not be overlooked.
Besondere Kosten für Behinderte sollten dabei nicht übersehen werden.
TildeMODEL v2018

Solidarity has a financial component which must not be overlooked.
Auch die Solidarität hat eine finanzielle Komponente, die nicht vernachlässigt werden sollte.
TildeMODEL v2018

The social consequences of technology revolution must not be overlooked.
Die sozialen Folgen des technischen Wandels dürfen nicht außer acht gelassen werden.
TildeMODEL v2018