Translation of "Not there yet" in German
I
believe
we
are
not
quite
there
yet.
Ich
glaube,
wir
sind
noch
nicht
so
weit.
Europarl v8
We
are
not
there
yet,
but
we
must
not
give
up.
Wir
haben
unser
Ziel
noch
nicht
erreicht,
aber
wir
dürfen
nicht
aufgeben.
Europarl v8
However,
we
have
to
recognize
that
we
are
not
there
yet.
Wie
festgestellt
werden
muß,
ist
dies
jedoch
noch
nicht
der
Fall.
Europarl v8
It
is
not
there
yet.
Die
gibt
es
einfach
noch
nicht.
Europarl v8
We
are
not
there
yet.
Diesen
Punkt
haben
wir
noch
nicht
erreicht.
Europarl v8
And
on
the
other
side
Hamas
is
not
yet
there.
Und
auf
der
anderen
Seite
ist
die
Hamas
noch
nicht
da.
Europarl v8
I
don't
understand
why
we're
not
there
yet.
Ich
verstehe
nicht,
warum
wir
noch
nicht
soweit
sind.
TED2013 v1.1
We're
not
there
yet,
but
we
are
a
lot
closer
than
you
might
think.
Wir
sind
noch
nicht
da,
aber
wir
sind
näher
als
Sie
denken.
TED2020 v1
The
depth
of
understanding
of
the
immense
risks
of
climate
change
are
not
there
yet.
Das
tiefe
Verständnis
für
die
Folgen
des
Klimawandels
ist
noch
nicht
da.
TED2020 v1
The
depth
of
understanding
of
the
attractiveness
of
what
we
can
do
is
not
there
yet.
Das
tiefe
Verständnis
für
die
Anziehungskraft
des
Machbaren,
ist
noch
nicht
da.
TED2020 v1
Now
I
do
want
to
say
that,
you
know,
Ugobe
is
not
there
yet.
Ich
möchte
erwähnen,
dass
Ugobe
noch
am
Anfang
steht.
TED2020 v1
France
is
not
there
yet,
but
it
is
increasing
its
contribution.
Frankreich
erhöht
zwar
seinen
Beitrag,
erreicht
aber
noch
nicht
die
zugesagte
Summe.
News-Commentary v14
Fortunately,
we
are
not
there
yet.
Zum
Glück
ist
es
noch
nicht
so
weit.
News-Commentary v14
It's
coming,
but
we're
not
there
yet.
Es
kommt,
aber
es
ist
noch
nicht
hier.
TED2020 v1
Unfortunately
we
are
not
there
yet.
Leider
haben
wir
unser
Ziel
noch
nicht
erreicht.
TildeMODEL v2018
We
are
not
yet
there
but
we
have
made
progress.
Wir
sind
noch
nicht
so
weit,
aber
wir
haben
Fortschritte
gemacht.
TildeMODEL v2018
We're
not
halfway
there
yet.
Wir
haben
noch
nicht
die
Hälfte.
OpenSubtitles v2018
But
we
are
unfortunately
not
there
yet.
Aber
leider
sind
wir
noch
nicht
am
Ziel.
TildeMODEL v2018
A
key
piece
of
the
puzzle
that's
not
there
yet.
Ein
Schlüsselstück
des
Puzzles,
das
noch
nicht
da
ist.
OpenSubtitles v2018
Well,
we're
not
quite
there
yet,
but
we're
always
looking
for
engineers.
Wir
sind
noch
nicht
so
weit,
aber
wir
suchen
immer
nach
Ingenieuren.
OpenSubtitles v2018
We're
not
there
yet,
Karev.
So
weit
sind
wir
noch
nicht,
Karev.
OpenSubtitles v2018
Dude,
I'm
not
there
yet.
Alter,
ich
bin
noch
nicht
so
weit.
OpenSubtitles v2018