Translation of "Yet by" in German
I
am
yet
more
shocked
by
the
position
of
the
European
Commission.
Noch
schockierter
bin
ich
über
die
Position
der
Europäischen
Kommission.
Europarl v8
Why
they
have
not,
as
yet,
been
implemented
by
the
Commission
is
beyond
me.
Warum
sie
bisher
von
der
Kommission
nicht
umgesetzt
wurden,
ist
mir
unverständlich.
Europarl v8
Unfortunately,
none
of
the
instruments
that
I
have
just
mentioned
has
as
yet
been
ratified
by
any
national
government.
Leider
ist
keines
der
genannten
Übereinkommen
bisher
von
den
Mitgliedstaaten
ratifiziert
worden.
Europarl v8
No
decision
has
yet
been
taken
by
ECOFIN.
Der
Ecofin-Rat
hat
noch
keine
Entscheidung
getroffen.
Europarl v8
The
pension
communication
has
not
yet
been
adopted
by
the
Commission.
Die
Kommission
hat
die
Mitteilung
zur
Altersversorgung
noch
nicht
verabschiedet.
Europarl v8
International
aviation
is
not
yet
covered
by
the
Kyoto
Protocol.
Der
internationale
Luftverkehr
unterliegt
noch
nicht
dem
Kyoto-Protokoll.
Europarl v8
None
of
these
textile
cases
have
yet
been
approved
by
the
budgetary
authority.
Keiner
dieser
Anträge
aus
dem
Bereich
Textilien
wurde
von
der
Haushaltsbehörde
genehmigt.
Europarl v8
The
issue
of
consultation
with
Parliament
has
not
yet
been
discussed
by
the
Council.
Die
Frage
einer
Anhörung
des
Parlaments
ist
im
Rat
noch
nicht
erörtert
worden.
Europarl v8
Everything
has
already
been
said,
but
not
yet
by
everyone.
Es
ist
schon
alles
gesagt,
nur
noch
nicht
von
jedem.
Europarl v8
The
launch
of
this
programme
has
not
yet
been
approved
by
the
Indonesian
Government.
Der
Start
dieses
Programms
wurde
durch
die
indonesische
Regierung
noch
nicht
genehmigt.
Europarl v8
The
imperial
consorts
and
princesses
were
all
surprised
by
how
thrift
she
was
and
yet
impressed
by
her.
Die
kaiserlichen
Konkubinen
und
Prinzessinnen
waren
von
ihrer
Bescheidenheit
überrascht
und
beeindruckt.
Wikipedia v1.0
No
harmonised
maximum
residue
levels
for
this
active
substance
have
yet
been
set
by
the
Commission.
Bisher
wurden
von
der
Kommission
keine
einheitlichen
Rückstandshöchstgehalte
für
diesen
Wirkstoff
festgelegt.
JRC-Acquis v3.0
The
licence
was
prolonged
until
1766
by
yet
another
act
in
1730.
Im
Jahr
1730
wurde
die
Lizenz
durch
ein
neuerliches
Gesetz
bis
1766
verlängert.
Wikipedia v1.0
Yet,
by
and
large,
Chinese
assistance
is
welcomed
rather
than
feared.
Doch
im
Großen
und
Ganzen
wird
die
chinesische
Unterstützung
eher
begrüßt
als
gefürchtet.
News-Commentary v14
Yet
Europe’s
problems,
by
definition,
cannot
be
solved
simultaneously.
Doch
die
Probleme
Europas
können
definitionsgemäß
nicht
gleichzeitig
gelöst
werden.
News-Commentary v14
In
1545
the
town
and
the
castle
were
yet
again
destroyed
by
a
fire.
Stadt
und
Burg
wurden
1269
durch
die
Sudauer
zerstört.
Wikipedia v1.0
However,
the
NRP
has
not
yet
been
adopted
by
the
government.
Allerdings
hat
die
Regierung
das
Programm
noch
nicht
angenommen.
TildeMODEL v2018
Data
for
Malta
starting
in
2000
have
not
yet
been
released
by
Eurostat.
Daten
für
Malta
ab
2000
wurden
von
Eurostat
noch
nicht
zur
Verfügung
gestellt.
TildeMODEL v2018
No
contributions
from
the
EESC
have
yet
been
requested
by
the
Commission.
Beiträge
des
EWSA
sind
bisher
von
der
Kommission
nicht
angefordert
worden.
TildeMODEL v2018
The
same
level
of
reliability
is
not
yet
achievable
by
alternative
blood
pressure
monitors.
Das
gleiche
Maß
an
Zuverlässigkeit
kann
durch
alternative
Blutdruckmessgeräte
noch
nicht
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
The
fiscal
trajectory
is
not
yet
supported
by
measures.
Die
für
den
Haushalt
vorgesehene
Entwicklung
wird
noch
nicht
durch
Maßnahmen
untermauert.
TildeMODEL v2018