Translation of "Not suitable" in German

The EU is not democratic and is therefore not a suitable guardian of people's rights.
Die EU ist nicht demokratisch und deshalb kein geeigneter Hüter der Menschenrechte.
Europarl v8

Article 129 is not a suitable legal basis and it must be rejected on that account.
Artikel 129 stellt keine angemessene Rechtsgrundlage dar und muß darum abgelehnt werden.
Europarl v8

Otherwise, the grossing-up factors supplied will not be suitable for all variables.
Andernfalls sind die vorgelegten Hochrechnungsfaktoren nicht für alle Variablen geeignet.
DGT v2019

Madam President, this is not a very suitable subject to deal with through urgency.
Frau Präsidentin, dies ist kein besonders geeignetes Thema für eine Dringlichkeitsdebatte.
Europarl v8

Is it really the case that there were not enough suitable applicants, or do you not know how to get them?
Gab es keine hinreichend kompetenten Bewerberinnen oder können Sie keine Bewerberinnen gebrauchen?
Europarl v8

Because of its age and rough playing surface, it is generally not suitable for international requirements.
Wegen seiner Überalterung und groben Spielfläche genügt es generell nicht internationalen Ansprüchen.
Wikipedia v1.0

Adherents consider them to be sacred and not suitable for public display.
Für Anhänger sind diese Gewänder heilig und nicht für die öffentliche Zurschaustellung gedacht.
Wikipedia v1.0

This room is not suitable for sleeping.
Dieses Zimmer eignet sich nicht zum Schlafen.
Tatoeba v2021-03-10

The content of vitamin D in FOSAVANCE is not suitable for correction of vitamin D deficiency.
Der Vitamin-D-Gehalt von FOSAVANCE ist nicht zur Behandlung eines Vitamin-D-Mangels geeignet.
EMEA v3

Efavirenz film-coated tablets are not suitable for children weighing less than 40 kg. Efavirenz hard capsules are available for these patients.
Efavirenz Filmtabletten sind für Kinder unter 40 kg Körpergewicht nicht geeignet.
ELRC_2682 v1

Intravenous aztreonam is not suitable for inhalation.
Aztreonam zur intravenösen Anwendung eignet sich nicht zur Inhalation.
ELRC_2682 v1

Your doctor may decide that Trobalt is not suitable for you.
Ihr Arzt kann entscheiden, dass Trobalt nicht für Sie geeignet ist.
ELRC_2682 v1

This presentation is not suitable for this category of patients.
Diese Packung zur Behandlungseinleitung ist für diese Patientengruppe nicht geeignet.
ELRC_2682 v1

Andexanet alfa is not suitable for pre-treatment of urgent surgery.
Andexanet alfa ist nicht zur Vorbehandlung vor einer dringenden Operation geeignet.
ELRC_2682 v1

The prolonged-release tablets are not suitable for restless-legs syndrome.
Die Retardtabletten sind für eine Anwendung beim Restless-legs-Syndrom nicht geeignet.
ELRC_2682 v1

Ivozall may not be suitable for you:
Ivozall ist möglicherweise nicht für Sie geeignet:
ELRC_2682 v1

Check with your doctor, as Avaglim may not be suitable for you.
Informieren Sie Ihren Arzt, da Avaglim möglicherweise für Sie nicht geeignet ist.
EMEA v3

Cefuroxime axetil tablets are not suitable for use in children under the age of 5.
Für Kinder unter 5 Jahren sind Cefuroximaxetil-Tabletten nicht geeignet.
EMEA v3

Tenofovir disoproxil Zentiva is not suitable for the following groups:
Tenofovirdisoproxil Zentiva ist für folgende Patientengruppen nicht geeignet:
ELRC_2682 v1

In some cases, Seretide may not be suitable to be taken with other medicines.
In einigen Fällen soll Seretide nicht mit anderen Arzneimitteln angewendet werden.
ELRC_2682 v1

This medicine may not be suitable for the following patients.
Dieses Arzneimittel kann für die folgenden Patienten nicht geeignet sein.
ELRC_2682 v1