Translation of "Not so much for" in German
I
have
to
say
I
have
not
heard
so
much
hypocrisy
for
such
a
long
time!
Ich
muß
sagen,
soviel
Heuchelei
ist
mir
schon
lange
nicht
mehr
begegnet.
Europarl v8
But
I'm
not
so
much
for
speeches.
Aber
ich
bin
nicht
so
sehr
fürs
Reden.
OpenSubtitles v2018
Mmm...
probably
not
so
much,
but
for
something,
you
know?
Mmm
...
wahrscheinlich
nicht
so
viel,
aber
immerhin
etwas,
verstehst
du?
OpenSubtitles v2018
It's
a
miracle
drug,
not
so
much
for
a
glutton
with
a
bum
heart,
however.
Es
ist
ein
Wundermedikament,
für
einen
Fresssack
mit
kaputtem
Herzen
allerdings
weniger.
OpenSubtitles v2018
Not
so
much
for
what's
said,
but
for
what's
denied.
Nicht
durch
seinen
inhalt,
sondern
durch
das,
was
abgestritten
wird.
OpenSubtitles v2018
I
think
that
not
so
much
will
change
for
us.
Ich
denke,
dass
sich
für
uns
nicht
so
viel
verändern
wird.
ParaCrawl v7.1
Not
so
much
for
the
cities
that
might
be
destroyed.
Nicht
so
sehr
für
die
Städte,
die
zerstört
werden
könnten.
ParaCrawl v7.1
It
was
not
so
much
for
people
who
have
been
in
the
store.
Es
war
nicht
so
sehr
für
Leute,
die
im
Laden
waren.
ParaCrawl v7.1
When
you
are
a
motocrosser
there
is
not
so
much
time
for
other
activities.
Als
Motocrosser
bleibt
nicht
viel
Zeit
für
andere
Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1
There
is
also
entertainment,
but
not
so
much
for
lovers
of
slots.
Es
gibt
auch
Unterhaltung,
aber
nicht
so
sehr
für
Liebhaber
von
Slots.
ParaCrawl v7.1
We
look
after
you
and
not
so
much
for
the
program.
Wir
kümmern
uns
um
Sie,
und
nicht
so
sehr
um
das
Programm.
ParaCrawl v7.1
It's
not
so
much
being
difficult
for
us.
Es
ist
für
uns
nicht
so
sehr
schwierig.
ParaCrawl v7.1
But
it
is
definitely
music
for
listening
not
so
much
for
rocking
along
with
it.
Aber
es
ist
definitiv
Musik
zum
zuhören
und
weniger
zum
abrocken.
ParaCrawl v7.1
The
beauty,
attractiveness
of
that
women
is
not
so
much
important
for
the
man.
Für
den
Mann
ist
die
Schönheit
und
Anziehung
der
Frau
unwichtig.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
we
are
talking
about
State
aid
for
the
beneficiaries
of
social
housing,
not
so
much
for
enterprises.
Tatsächlich
sprechen
wir
über
staatliche
Beihilfen
für
die
Begünstigten
des
sozialen
Wohnungsbaus
und
nicht
für
Wirtschaftsunternehmen.
Europarl v8
There
is
not
so
much
a
need
for
new
initiatives
as
there
is
for
the
implementation
of
politically-inspired
objectives.
Dabei
bedarf
es
nicht
so
sehr
neuer
Maßnahmen,
als
vielmehr
der
Umsetzung
politischer
Zielsetzungen.
Europarl v8
This
is
not
so
much
intended
for
the
new
countries
as
it
is
for
us.
Diese
Forderung
richtet
sich
nicht
so
sehr
an
die
neuen
Länder
als
vielmehr
an
uns.
Europarl v8
Not
so
much
for
what
it
does,
but
how
it
does
it.
Nicht
für
das,
was
es
macht,
sondern
dafür,
wie
es
das
macht.
OpenSubtitles v2018
Uh,
they're
all
there
for
the
father,
not
so
much
for
the
mother.
Sie
sind
alle
für
den
Vater
da,
aber
nicht
so
sehr
für
die
Mutter.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
know,
it's
not
so
much
for
me,
it's
for
my
wife.
Nun
ja,
weißt
du,
es
wäre
weniger
für
mich
als
für
meine
Frau.
OpenSubtitles v2018