Translation of "Not so much for" in German

I have to say I have not heard so much hypocrisy for such a long time!
Ich muß sagen, soviel Heuchelei ist mir schon lange nicht mehr begegnet.
Europarl v8

But I'm not so much for speeches.
Aber ich bin nicht so sehr fürs Reden.
OpenSubtitles v2018

Mmm... probably not so much, but for something, you know?
Mmm ... wahrscheinlich nicht so viel, aber immerhin etwas, verstehst du?
OpenSubtitles v2018

It's a miracle drug, not so much for a glutton with a bum heart, however.
Es ist ein Wundermedikament, für einen Fresssack mit kaputtem Herzen allerdings weniger.
OpenSubtitles v2018

Not so much for what's said, but for what's denied.
Nicht durch seinen inhalt, sondern durch das, was abgestritten wird.
OpenSubtitles v2018

I think that not so much will change for us.
Ich denke, dass sich für uns nicht so viel verändern wird.
ParaCrawl v7.1

Not so much for the cities that might be destroyed.
Nicht so sehr für die Städte, die zerstört werden könnten.
ParaCrawl v7.1

It was not so much for people who have been in the store.
Es war nicht so sehr für Leute, die im Laden waren.
ParaCrawl v7.1

When you are a motocrosser there is not so much time for other activities.
Als Motocrosser bleibt nicht viel Zeit für andere Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1

There is also entertainment, but not so much for lovers of slots.
Es gibt auch Unterhaltung, aber nicht so sehr für Liebhaber von Slots.
ParaCrawl v7.1

We look after you and not so much for the program.
Wir kümmern uns um Sie, und nicht so sehr um das Programm.
ParaCrawl v7.1

It's not so much being difficult for us.
Es ist für uns nicht so sehr schwierig.
ParaCrawl v7.1

But it is definitely music for listening not so much for rocking along with it.
Aber es ist definitiv Musik zum zuhören und weniger zum abrocken.
ParaCrawl v7.1

The beauty, attractiveness of that women is not so much important for the man.
Für den Mann ist die Schönheit und Anziehung der Frau unwichtig.
ParaCrawl v7.1

Indeed, we are talking about State aid for the beneficiaries of social housing, not so much for enterprises.
Tatsächlich sprechen wir über staatliche Beihilfen für die Begünstigten des sozialen Wohnungsbaus und nicht für Wirtschaftsunternehmen.
Europarl v8

There is not so much a need for new initiatives as there is for the implementation of politically-inspired objectives.
Dabei bedarf es nicht so sehr neuer Maßnahmen, als vielmehr der Umsetzung politischer Zielsetzungen.
Europarl v8

This is not so much intended for the new countries as it is for us.
Diese Forderung richtet sich nicht so sehr an die neuen Länder als vielmehr an uns.
Europarl v8

Not so much for what it does, but how it does it.
Nicht für das, was es macht, sondern dafür, wie es das macht.
OpenSubtitles v2018

Uh, they're all there for the father, not so much for the mother.
Sie sind alle für den Vater da, aber nicht so sehr für die Mutter.
OpenSubtitles v2018

Well, you know, it's not so much for me, it's for my wife.
Nun ja, weißt du, es wäre weniger für mich als für meine Frau.
OpenSubtitles v2018