Translation of "Not ordered" in German

This is not what I ordered.
Das ist nicht das, was ich bestellt habe.
Tatoeba v2021-03-10

Sorry, but that's not what I ordered.
Entschuldigung, aber das ist nicht das, was ich bestellt habe.
Tatoeba v2021-03-10

It was not ordered by the French Air Force and only one example was built.
Es wurde nicht von der französischen Luftwaffe gekauft.
Wikipedia v1.0

I've been ordered not to let you out of my sight.
Ich habe Befehl, Sie immer zu begleiten.
OpenSubtitles v2018

Not because you ordered it.
Nicht, weil du ihn bestellt hast.
OpenSubtitles v2018

I was ordered not to comment on it.
Man bat mich, keinen Kommentar abzugeben.
OpenSubtitles v2018

L"ve been ordered not to bother him with this again.
Ich bin angewiesen, ihn nicht weiter zu belästigen.
OpenSubtitles v2018

You were ordered not to interfere.
Sie hatten Order sich nicht einzumischen, Doktor.
OpenSubtitles v2018

Therefore the Commission has not ordered recovery of the aid.
Daher hat die Kommission nicht die Rückzahlung der Beihilfe angeordnet.
TildeMODEL v2018

Ordered not to give out any information about that, sir.
Man befahl mir, darüber nicht zu sprechen, Sir.
OpenSubtitles v2018

I will not be ordered about by a woman.
Ich lasse mir von einer Frau nichts befehlen.
OpenSubtitles v2018

It was not ordered by me or by anyone else in the American chain of command.
Er wurde von niemandem in der amerikanischen Befehlskette angeordnet.
OpenSubtitles v2018

I was ordered not to.
Man befahl mir, nicht zu fragen.
OpenSubtitles v2018

Not that I ordered a truckload of snow.
Ohne, dass ich eine LKW-Ladung Schnee bestellen musste.
OpenSubtitles v2018

That's not the point, this is not what I ordered
Das ist nicht das, was ich bestellt habe!
OpenSubtitles v2018

I will not be ordered about in my own palace, Count!
Ich lasse mich in meinem Palast nicht herumkommandieren, Count.
OpenSubtitles v2018

I was ordered not to raise hand.
Mir wurde befohlen, nicht die Hand zu heben.
OpenSubtitles v2018

You are ordered not to return to France.
Ihnen ist befohlen, nicht mehr nach Frankreich zurückzukehren.
OpenSubtitles v2018

You were not ordered to check them.
Diesen Befehl hatten Sie nicht erhalten.
OpenSubtitles v2018

Mulder, you were specifically ordered not to pursue any line
Sie hatten Befehl, keine Untersuchung durchzuführen,
OpenSubtitles v2018

Not after you ordered three kinds of pasta because I couldn't decide.
Zumal du 3 Gerichte bestelltest, weil ich nicht entscheiden konnte.
OpenSubtitles v2018

It's not what I ordered...
Das ist zwar nicht das, was ich bestellt habe...
OpenSubtitles v2018