Translation of "Not equal" in German
The
candidates
are
not
equal,
after
all.
Die
Kandidaten
sind
nämlich
nicht
alle
gleich.
Europarl v8
The
citizens
of
that
state
do
not
have
equal
rights.
Die
Bürger
dieses
Staates
haben
keine
gleichen
Rechte.
Europarl v8
Hence
deregulation
becomes
self-evident,
otherwise
the
conditions
are
not
equal.
Damit
wird
auch
eine
Deregulierung
selbstverständlich,
sonst
herrschen
nicht
gleiche
Bedingungen.
Europarl v8
They
are
not
equal
in
agriculture,
or
in
cultural
sectors.
Weder
in
der
Landwirtschaft,
noch
in
den
kulturellen
Sektoren
bestehen
solche
Bedingungen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
the
solutions
proposed
are
not
equal
to
the
challenges
to
be
faced.
Die
Lösungen
werden
aber
der
Herausforderung
nicht
gerecht.
Europarl v8
They
are
quite
explicitly
not
on
an
equal
footing
as
regards
many
aspects
of
the
law,
for
example
in
family
law.
Sie
sind
auch
in
manchen
Rechtsbereichen
ausdrücklich
nicht
gleichberechtigt,
etwa
im
Familienrecht.
Europarl v8
Otherwise,
we
should
not
be
equal
under
the
law.
Dann
wären
wir
vor
dem
Gesetz
nicht
gleich.
Europarl v8
Once
again,
the
governments
of
the
Member
States
have
not
been
equal
to
the
circumstances.
Wieder
einmal
waren
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
nicht
auf
der
Höhe
der
Ereignisse.
Europarl v8
The
way
in
which
those
transactions
are
to
be
processed
is
not
equal
to
the
temporary
massive
increase
in
the
use
of
that
method
of
payment.
Die
Abwicklung
dieser
Geschäfte
ist
nicht
auf
die
vorübergehend
wesentlich
verstärkte
Inanspruchnahme
eingestellt.
Europarl v8
Past
experience
shows
that
income
loss
at
farm
level
does
not
equal
the
price
cut.
Nach
den
Erfahrungen
der
Vergangenheit
entsprechen
die
Einkommensverluste
auf
Betriebsebene
nicht
der
Preissenkung.
Europarl v8
Bureaucracy
alone
will
not
promote
equal
treatment.
Nur
Bürokratie,
das
hilft
der
Gleichbehandlung
nicht.
Europarl v8
We
were
not
equal
to
the
task.
Wir
waren
nicht
auf
der
Höhe
unserer
Aufgaben.
Europarl v8
Meanwhile,
regions
with
Hungarian
inhabitants
do
not
have
equal
opportunity
to
access
EU
funds.
Unterdessen
haben
Regionen
mit
ungarischer
Bevölkerung
keine
gleichen
Chancen
auf
Zugang
zu
EU-Mitteln.
Europarl v8
All
input
files
contain
the
same
text,
but
are
not
binary
equal.
Alle
Quelldateien
enthalten
den
gleichen
Text,
sind
aber
nicht
binär
identisch.
KDE4 v2
Equal
fees
for
the
two
services
do
not
,
however
,
imply
equal
costs
.
Gleiche
Gebühren
für
diese
beiden
Dienstleistungen
bedeuten
jedoch
nicht
automatisch
gleiche
Kosten
.
ECB v1
He
is
not
equal
to
the
task.
Er
ist
der
Aufgabe
nicht
gewachsen.
Tatoeba v2021-03-10
Not
equal
are
the
inhabitants
of
the
Fire
and
the
inhabitants
of
Paradise.
Nicht
gleich
sind
die
Bewohner
des
Feuers
und
die
Bewohner
des
Paradieses.
Tanzil v1
The
Companions
of
the
Fire
and
the
Companions
of
the
Garden
are
not
equal.
Nicht
gleich
sind
die
Bewohner
des
Feuers
und
die
Bewohner
des
Paradieses.
Tanzil v1
And
not
equal
are
the
living
and
the
dead!
Und
nicht
gleich
sind
auch
die
Lebenden
und
die
Toten.
Tanzil v1
Not
equal
are
the
blind
and
the
seeing
man,
Nicht
gleich
sind
der
Blinde
und
der
Sehende,
Tanzil v1
The
blind
one
and
the
seer
are
not
equal,
Nicht
gleich
sind
der
Blinde
und
der
Sehende,
Tanzil v1