Translation of "Not anytime soon" in German
Yet,
such
an
approach
will
not
be
realised
anytime
soon
in
the
foreseeable
future.
Allerdings
wird
solch
ein
Ansatz
nicht
in
der
nahen
Zukunft
ausgeführt
werden.
GlobalVoices v2018q4
These
risks
will
not
wane
anytime
soon.
Diese
Risiken
werden
in
absehbarer
Zeit
nicht
geringer
werden.
News-Commentary v14
Look,
those
idiots
are
not
coming
back
anytime
soon.
Hör
zu,
diese
Idioten
kommen
so
bald
nicht
wieder.
OpenSubtitles v2018
Not
anytime
soon,
the
way
you're
going
about
this.
Nicht
in
absehbarer
Zeit,
so
wie
du
es
angehst.
OpenSubtitles v2018
We'll
both
see
her
again,
baby,
but
not
anytime
too
soon.
Wir
werden
sie
beide
wiedersehen,
Baby,
aber
noch
nicht
allzu
bald.
OpenSubtitles v2018
You're
not
retiring
anytime
soon,
are
you?
Sie
gehen
doch
nicht
bald
in
Pension,
oder?
OpenSubtitles v2018
And
it's
not
gonna
end
anytime
soon.
Und
es
wird
auch
in
nächster
Zeit
nicht
aufhören.
OpenSubtitles v2018
It’s
not
going
away
anytime
soon,
so
give
it
your
attention.
Es
wird
nicht
so
schnell
verschwinden,
also
musst
Du
es
beachten.
ParaCrawl v7.1
Hopefully
it
will
not
materialize
anytime
soon.
Hoffentlich
verwirklicht
sich
dieser
nicht
allzu
bald.
ParaCrawl v7.1
Chrome
for
Android
is
coming,
but
not
anytime
soon.
Chrome
für
Android
kommt,
aber
nicht
so
bald.
ParaCrawl v7.1
We
know
where
they
are
and
they’re
not
getting
here
anytime
soon.
Wir
wissen,
wo
sie
sind
und
dass
sie
vorerst
nicht
herkommen.
ParaCrawl v7.1
However,
Finland
won't
be
pursuing
Nato
membership,
at
least
not
anytime
soon.
Finnland
peilt
jedoch
keinen
Nato-Beitritt
an,
zumindest
nicht
in
naher
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
But
it’s
not
going
away
anytime
soon.
Es
wird
aber
nicht
in
absehbarer
Zeit
verschwinden.
ParaCrawl v7.1
It's
not
going
away
anytime
soon,
so
give
it
your
attention.
Es
wird
nicht
so
schnell
verschwinden,
also
musst
Du
es
beachten.
ParaCrawl v7.1
We
know
where
they
are
and
they're
not
getting
here
anytime
soon.
Wir
wissen,
wo
sie
sind
und
dass
sie
vorerst
nicht
herkommen.
ParaCrawl v7.1
I'm
stuck
in
a
place
I
don't
belong,
and
I'm
not
going
anywhere
anytime
soon.
Ich
bin
da,
wo
ich
nicht
hingehöre,
und
komme
da
nicht
so
bald
weg.
OpenSubtitles v2018
He
knows
he's
not
going
anywhere
anytime
soon,
so
he's
resting
up.
Er
weiß,
er
kommt
so
bald
nicht
raus,
und
ruht
sich
aus.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
show
you
something
since
you're
not
going
anywhere
anytime
soon.
Ich
wollte
dir
etwas
zeigen,
da
du
ja
nicht
so
bald
wieder
gehst.
OpenSubtitles v2018
Now,
there's
a
girl
I'm
not
gonna
forget
anytime
soon.
Also,da
ist
dieses
Mädchen,
das
ich
so
schnell
nicht
vergessen
werde.
OpenSubtitles v2018
Net
poker
has
exploded
over
the
past
number
of
years
and
it
is
not
disappearing
anytime
soon.
Net
Poker
hat
sich
in
den
vergangenen
Jahren
explodiert
und
es
ist
nicht
verschwinden
bald.
ParaCrawl v7.1
It’s
not
coming
out
anytime
soon
and
heck,
it’ll
probably
never
be
built.
Es
kommt
nicht
heraus
jederzeit
schnell
und
verdammt,
es
wird
wohl
nie
gebaut
werden.
ParaCrawl v7.1
Ethernet
is
not
going
away
anytime
soon
as
it
has
a
number
of
advantages
over
WiFi.
Ethernet
wird
nicht
so
schnell
verschwinden,
da
es
eine
Reihe
von
Vorteilen
gegenüber
WiFi
bietet.
CCAligned v1
Online
poker
has
expanded
over
the
past
number
of
years
and
it
is
not
going
away
anytime
soon.
Internet-Poker
ist
in
den
letzten
Jahren
regelrecht
explodiert
und
es
ist
nicht
disapearing
jederzeit
schnell.
ParaCrawl v7.1