Translation of "Not allowing" in German

I am not allowing a debate on the matter now.
Ich lasse jetzt keine Debatte darüber zu.
Europarl v8

Gaza has been bombed to bits and Israel is not allowing it to be rebuilt.
Gaza wurde in Stücke gebombt und Israel lässt den Wiederaufbau nicht zu.
Europarl v8

They are not allowing aid workers into the camps.
Sie läßt keine Helfer in die Lager.
Europarl v8

Its institutions are not allowing it to operate properly with 25 Member States.
Seine Institutionen ermöglichen es ihm nicht, mit 25 Mitgliedstaaten ordnungsgemäß zu funktionieren.
Europarl v8

But he did not act, instead allowing the execution to take place.
Johnston war nicht so konservativ, wie die meisten anderen Südstaatensenatoren.
Wikipedia v1.0

But also here, the state of play is not yet allowing optimal intermodal short sea shipping chains.
Aber auch hier lässt der derzeitige Zustand noch keine optimalen intermodalen Kurzstreckenseeverkehrsketten zu.
TildeMODEL v2018

I am not allowing that maniac to lynch one of my agents.
Ich werde diesem Verrückten nicht erlauben, eine meiner Agentinnen zu lynchen.
OpenSubtitles v2018

You're not allowing me to answer the questions, Senator.
Sie erlauben mir ja nicht, die Fragen zu beantworten, Senator.
OpenSubtitles v2018

I'm not allowing a fishing expedition here, Counselor.
Ich werde hier keinen Angelausflug erlauben, Frau Anwältin.
OpenSubtitles v2018

I'm not allowing him to drive.
Ich erlaube ihm nicht zu fahren.
OpenSubtitles v2018

I am not allowing anybody into my mind.
Ich lasse niemanden in mein Gedächtnis.
OpenSubtitles v2018

He's not even allowing an exchange of letters.
Er erlaubt nicht mal den Austausch von Briefen.
OpenSubtitles v2018

You're not allowing the witness to answer.
Sie lassen den Zeugen nicht antworten.
OpenSubtitles v2018

I hope you're not considering allowing them to proceed with the fingerprint evidence in the absence of the glass.
Ich hoffe, Sie lassen den Beweis der Fingerabdrücke ohne Glas nicht zu.
OpenSubtitles v2018

It also talks about not allowing the insurance undertakings concerned to be identified.
Es wird auch gesagt, daß die betroffenen Versicherungsunternehmen nicht identifizierbar sein dürfen.
EUbookshop v2