Translation of "Does not allow for" in German
This
consensus
does
not,
in
itself,
allow
for
any
possibility
of
ending
the
crisis.
Dieser
Konsens
lässt
selbst
keine
Möglichkeit
für
eine
Beendigung
der
Krise
zu.
Europarl v8
The
above
agreement
does
not
allow
for
making
gifts
to
Tajikistan.
Die
erwähnte
Vereinbarung
bietet
keinen
Spielraum
für
Geschenke
an
Tadschikistan.
Europarl v8
This
is
why
I
say
that
Community
law
does
not
allow
for
a
collective
restriction
to
be
imposed.
Demgemäß
bestätige
ich
Ihnen,
dass
das
Gemeinschaftsrecht
ein
kollektives
Einreiseverbot
nicht
zulässt.
Europarl v8
The
strategy
of
the
two
large
parties
in
this
Parliament
does
not
allow
for
this.
Die
Strategie
der
beiden
großen
Fraktionen
in
diesem
Parlament
lässt
dies
nicht
zu.
Europarl v8
Russia’s
Constitution
does
not
allow
for
a
“technical
presidency.”
In
Russlands
Verfassung
ist
keine
„technische
Präsidentschaft“
vorgesehen.
News-Commentary v14
The
current
Fishing
Authorisations
Regulation
does
not
allow
for
efficient
and
transparent
monitoring
of
the
EU
external
fleet.
Durch
die
derzeitige
Fanggenehmigungsverordnung
ist
keine
effiziente
und
transparente
Überwachung
der
EU-Außenflotte
möglich.
TildeMODEL v2018
The
Act
does
not
allow
for
the
development
of
non-state
higher
education.
Eine
nichtstaatliche
Hochschulbildung
ist
in
dem
Gesetz
nicht
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
The
directive
does
not
allow
for
any
interim
category.
Dazwischen
lässt
die
Richtlinie
nichts
zu.
TildeMODEL v2018
The
current
EU
legislation
on
visa
policy
does
not
allow
for
swift
decision-making.
Die
aktuellen
EU-Rechtsvorschriften
zur
Visumpolitik
ermöglichen
keine
rasche
Beschlussfassung.
TildeMODEL v2018
The
delay
in
finalising
the
National
Spatial
Strategy
does
not
allow
for
a
complete
assessment
to
be
made.
Verzögerungen
bei
der
Fertigstellung
der
nationalen
Raumentwicklungsstrategie
lassen
keine
umfassende
Bewertung
zu.
TildeMODEL v2018
Our
timetable
does
not
allow
for
that.
Unser
Zeitplan
lässt
das
nicht
zu.
Europarl v8
An
estimate
on
a
time
basis
does
not
expressly
allow
for
these
interrelations.
Eine
Schätzung
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit
berücksichtigt
diese
Zusammenhänge
nicht
ausdrücklich.
EUbookshop v2
The
known
solution
furthermore
does
not
allow
for
a
set
of
gears
to
be
inserted.
Bei
der
bekannten
Lösung
besteht
darüberhinaus
keine
Möglichkeit
für
die
Zwischenschaltung
eines
Getriebes.
EuroPat v2
Its
overall
height
does
not
allow
for
a
miniaturized
circuit.
Seine
Bauhöhe
lässt
eine
miniaturisierte
Schaltung
nicht
zu.
EuroPat v2