Translation of "Noses" in German

Together, we can put this in the mailboxes and under the noses of people in power.
Gemeinsam können wir dies in Briefkästen und vor die Augen der Mächtigen bringen.
TED2020 v1

Tom and Mary got their noses broken in a fight.
Tom und Maria haben sich bei einem Kampf die Nase gebrochen.
Tatoeba v2021-03-10

I'll get it or bust a few noses.
Ich hole es oder schlage Nasen blutig.
OpenSubtitles v2018

Either our noses have changed... or they've built a livery stable around here somewhere.
Entweder haben sich unsere Nasen verändert oder hier gibt es irgendwo einen Pferdestall.
OpenSubtitles v2018

Mr Potter and I have been poking our noses into somebody else's business.
Mr. Potter und ich haben unsere Nasen in fremden Besitz gesteckt.
OpenSubtitles v2018

I smuggled it in right under the noses of them guards.
Ich habe es vor ihren Augen hereingeschmuggelt.
OpenSubtitles v2018

They've been hauling' gold out of New Orleans under your noses.
Sie haben unter unseren Augen Gold aus New Orleans transportiert.
OpenSubtitles v2018

Now we want to clean our noses so that you can breathe better.
Nun wollen wir die Nase putzen, damit du besser atmen kannst.
OpenSubtitles v2018

People don't even poke their noses out of doors.
Keiner steckt die Nase aus dem Haus.
OpenSubtitles v2018

You like putting your noses into issues that aren't your business.
Ihr steckt eure Nasen gerne in Angelegenheiten, die euch nichts angehen.
OpenSubtitles v2018

I'm trying to find the truth about the Eskimo habit of rubbing noses.
Ich erforsche den Grund dafür, warum sich Eskimos die Nase reiben.
OpenSubtitles v2018

He escaped right from under our noses!
Er ist entwischt, direkt vor meiner Nase.
OpenSubtitles v2018

Our noses aren't sensitive like dogs.
Menschen haben keine so scharfe Nase wie Hunde.
OpenSubtitles v2018

Isn't it customary to rub noses?
Ist es nicht brauch, die Nasen zu reiben?
OpenSubtitles v2018