Translation of "Nose up" in German
The
camera
nose
accommodated
up
to
five
OMERA
cameras.
In
der
Nase
konnten
bis
zu
fünf
Kameras
eingebaut
werden.
Wikipedia v1.0
Oh,
he's
so
tall
and
his
nose
curls
up.
Er
ist
sehr
groß
und
seine
Nase
kringelt
sich.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
when
he
laughs,
his
nose
crinkles
up
like
this.
Ich
meine,
wenn
er
lacht,
kringelt
sich
seine
Nase
so.
OpenSubtitles v2018
Even
I
can
smell
it
with
my
stuffed
up
nose.
Das
rieche
ich
sogar
durch
meine
verstopfte
Nase.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
keep
your
nose
up
so
your
hook
will
catch.
Los,
halte
die
Nase
oben,
damit
dein
Haken
greift.
OpenSubtitles v2018
We've
got
to
get
her
nose
up
or
we'll
be
in
trouble.
Die
Nase
muss
nach
oben,
sonst
haben
wir
ein
Problem.
OpenSubtitles v2018
You
ever
had
your
nose
pressed
up
too
close
to
something?
Hatten
Sie
Ihre
Nase
jemals
zu
nah
an
etwas
dran?
OpenSubtitles v2018
He
wants
to
get
his
nose
all
up
in
there.
Er
will
seine
Nase
ganz
tief
reinstecken.
OpenSubtitles v2018
I
don't
have
enough
air
speed
to
keep
the
nose
up.
Die
Fluggeschwindigkeit
ist
zu
gering,
um
die
Nase
oben
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
His
nose
is
stuffed
up,
and
he
won't
let
me
clear
it.
Er
benimmt
sich,
als
würde
ich
versuchen,
ihm
das
Hirn
auszusaugen.
OpenSubtitles v2018
If
your
mom's
nose
holds
up,
we
get
two
nights
together?
Wenn
die
Nase
deiner
Mutter
durchhält,
bekommen
wir
zwei
gemeinsame
Nächte?
OpenSubtitles v2018
Did
you
know
when
you
get
all
serious,
your
nose
crinkles
up?
Deine
Nase
kräuselt
sich,
wenn
du
ernst
wirst.
OpenSubtitles v2018
Her
nose
just
lite
up
like
a
fuckin'
christmas
tree.
Ihre
Nase
blinkt
wie
ein
verdammter
Weihnachtsbaum.
OpenSubtitles v2018
They
won't
show
up
with
a
scratched-up
nose
and
a
busted
lip
for
nobody.
Sie
fahren
da
nie
mit
einer
zerkratzten
Nase
und
einer
kaputten
Lippe
hin.
OpenSubtitles v2018