Translation of "Nose clip" in German
The
adjustable
nose
clip
ensures
an
excellent
individual
fit
and
secure...
Der
frei
justierbare
Nasenclip
sorgt
für
individuelle
Anpassbarkeit
und...
ParaCrawl v7.1
The
lung
trainer
POWERbreathe
Fitness
provides
instructions,
mouth
piece,
and
nose
clip.
Der
Lungentrainer
POWERbreathe
Fitness
wird
mit
Bedienungsanleitung,
Mundstück
und
Nasenclip
geliefert.
ParaCrawl v7.1
The
mask
is
equipped
with
a
high-quality
nose
clip
and
can
therefore
be
individually
adjusted.
Die
Maske
ist
mit
einem
hochwertigen
Nasenclip
ausgestattet
und
somit
individuell
adaptierbar.
ParaCrawl v7.1
The
adjustable
nose
clip
ensures
an
excellent
individual
fit
and
secure
positioning.
Der
frei
justierbare
Nasenclip
sorgt
für
individuelle
Anpassbarkeit
und
höchsten
Dichtsitz.
ParaCrawl v7.1
Moreover
this
embodiment
of
the
nose-clip
permits
the
use
of
two
different
depot
bodies
on
a
single
clip.
Schließlich
erlaubt
die
Unterteilung
der
Nasenspange
die
Anwendung
von
zwei
unterschiedlichen
Depotkörpern
mit
einem
Bügel.
EuroPat v2
Consequently
a
nose-clip
designed
for
calves
has
a
smaller
bow
than
a
nose-clip
designed
for
grown
cattle.
Demnach
besitzt
eine
Nasenspange
für
Kälber
einen
kleineren
Bügel
als
eine
Nasenspange
für
ausgewachsene
Rinder.
EuroPat v2
The
POWERbreathe
lung
trainer
IronGirl
Plus
provides
instructions,
mouth
piece,
nose
clip,
and
bag.
Der
POWERbreathe
Lungentrainer
IronGirl
Plus
wird
zusammen
mit
Bedienungsanleitung,
Mundstück,
Nasenclip
und
Tasche
geliefert.
ParaCrawl v7.1
Maybe
we
would
need
a
nose
clip,
if
all
of
this
could
be
emitted
through
our
stereo.
Vielleicht
würden
wir
eine
Nasenklammer
brauchen,
wenn
all
dies
durch
unsere
Stereoanlage
abgesondert
würde.
ParaCrawl v7.1
The
lung
trainer
POWERbreathe
Plus
Sport
high
provides
instructions,
mouth
piece,
and
nose
clip.
Der
Lungentrainer
POWERbreathe
Plus
Sport
hoch
wird
mit
Bedienungsanleitung,
Mundstück
und
Nasenclip
geliefert.
ParaCrawl v7.1
The
POWERbreathe
lung
trainer
IronMan
Plus
provides
instructions,
mouth
piece,
nose
clip,
and
bag.
Der
POWERbreathe
Lungentrainer
IronMan
Plus
wird
zusammen
mit
Bedienungsanleitung,
Mundstück,
Nasenclip
und
Tasche
geliefert.
ParaCrawl v7.1
For
all
expeditions,
bring
swimsuit,
towel
and
your
nose
clip
(also
available
pool)
Für
alle
Expeditionen,
bringen
Badeanzug,
Handtuch
und
Ihre
Nasenklammer
(auch
Pool)
ParaCrawl v7.1
The
nose-clip
of
claim
1
wherein
said
depot
bodies
are
fixed
directly
onto
said
receiving
means.
Nasenspange
gemäß
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Depotkörper
direkt
auf
den
Einrichtungen
befestigt
sind.
EuroPat v2
It
has
now
been
found
that
a
nose-clip
consisting
of
a
resilient,
U-shaped
element
hereinafter
named
"bow",
whose
terminal
parts
are
inclined
towards
each
other
and
comprise
means
for
receiving
and
administering
active
ingredients,
is
substantially
adapted
to
the
anatomic
conditions
at
the
place
of
administration,
which
is
the
mucosa
of
the
nasal
septum
in
the
nasal
vestibule,
permits
an
improved
resorption
and
provokes
no
pathological
modifications
at
the
place
of
administration
after
an
application
period
of
several
weeks
or
longer.
Es
wurde
gefunden,
daß
eine
Nasenspange,
bestehend
aus
einem
federnden,
U-förmigen
Bügel,
dessen
Enden
gegeneinander
geneigt
sind
und
Einrichtungen
zur
Aufnahme
von
Wirkstoffen
besitzen,
den
anatomischen
Verhältnissen
am
Applikationsort,
also
der
Schleimhaut
der
Nasenscheidewand
im
Nasenvorhof,
weitgehend
gerechnet
wird,
eine
verbesserte
Resorption
gewährleistet
und
bei
einer
Applikationszeit
von
mehreren
Wochen
und
länger
keine
pathologischen
Veränderungen
am
Applikationsort
hervorruft.
EuroPat v2
It
is
also
possible,
of
course,
to
administer
active
ingredients
that
are
not
present
as
depot
bodies,
by
means
of
the
nose-clip.
Selbstverständlich
ist
es
auch
möglich,
Wirkstoffe,
die
nicht
als
Depotkörper
vorliegen,
mit
Hilfe
der
Nasenspange
zu
applizieren.
EuroPat v2
Owing
to
the
fact
that
said
receiving
or
depot
bodies
form
the
angles
a
and
?,
an
optimal
adaptation
of
the
nose-clip
to
the
anatomic
conditions
in
the
nasal
vestibule
is
made
certain.
Die
Einrichtungen
mit
den
Winkeln
x
und
ß
gewährleisten
erst
die
optimale
Anpassung
der
Nasenspange
an
die
anatomischen
Verhältnisse
des
Nasenvorhofs.
EuroPat v2
The
strength
of
bow
1
of
the
nose-clip
must
be
such
that
a
correct
anatomic
seating
of
the
depot
bodies
during
the
whole
wear
time
is
possible.
Der
Bügel
1
der
Nasenspange
muß
eine
Festigkeit
besitzen,
die
den
anatomisch
richtigen
Sitz
der
Depotkörper
während
der
gesamten
Tragezeit
ermöglicht.
EuroPat v2