Translation of "Normatively" in German
This
comprehensive
perspective
can
be
normatively
charged,
and
linked
to
demands
for
determining
societal
direction.
Diese
umfassende
Perspektive
kann
normativ
aufgeladen
werden
und
mit
Richtungsforderungen
verbunden
werden.
ParaCrawl v7.1
Normatively
introduced
definitions
are
usually,
however,
not
yet
available.
Normativ
eingeführte
Definitionen
liegen
dagegen
meist
noch
nicht
vor.
ParaCrawl v7.1
Walzer
develops
three
possibilities
for
normatively
grounding
social
critique.
Walzer
arbeitet
drei
Möglichkeiten
heraus,
die
Gesellschaftskritik
normativ
zu
begründen.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand,
for
safety
reasons,
these
monitoring
systems
are
required
normatively
and
in
guidelines.
Zum
einen
werden
diese
Überwachungssysteme
aus
Sicherheitsgründen
normativ
bzw.
in
Richtlinien
gefordert.
EuroPat v2
Normatively,
it
represents
a
contribution
to
Westphalian-national
democratic
theory.
Normativ
gesehen
liefert
sie
einen
Beitrag
zur
westfälisch-nationalen
Demokratietheorie.
ParaCrawl v7.1
In
the
reform
of
the
welfare
state,
Protestantism
normatively
connects
to
the
concept
of
responsibility.
Bei
der
Reform
des
Sozialstaats
schließt
der
Protestantismus
normativ
an
den
Verantwortungsbegriff
an.
ParaCrawl v7.1
Lastly,
the
conditions
under
which
a
rubout
test
is
to
be
carried
out
have
not
been
normatively
defined.
Letztendlich
wurden
die
Bedingungen,
unter
welchen
ein
Rub-Out-Test
durchzuführen
ist,
nicht
normativ
festgelegt.
EuroPat v2
Young
children
also
learn
games
normatively
and
protest
when
other
agents
violate
the
rules
of
the
games.
Kinder
lernen
Spiele
mit
normativem
Charakter
und
protestieren,
wenn
andere
Spieler
die
Spielregeln
verletzen.
ParaCrawl v7.1
Disinformation
spread
by
foreign
actors
can
be
treated
very
differently
–
both
legally
and
normatively
–
than
disinformation
spread
by
citizens,
particularly
in
the
United
States,
with
its
unparalleled
free-speech
protections
and
relatively
strict
rules
on
foreign
interference.
Desinformation,
die
von
ausländischen
Akteuren
verbreitet
wird,
ist
–
sowohl
rechtlich
als
auch
normativ
–
anders
zu
behandeln
als
Desinformation,
die
von
den
Bürgern
selbst
verbreitet
wird,
insbesondere
in
den
Vereinigten
Staaten
mit
ihren
beispiellosen
Schutzbestimmungen
für
die
Meinungsfreiheit
und
ihren
relativ
strengen
Regeln
im
Hinblick
auf
ausländische
Einmischung.
News-Commentary v14
These
target
and
behaviour
functions
are
either
preset
"normatively"
or
are
determined
in
econometric
estimation
models
outside
the
model
system
described
here.
Diese
Ziel
und
Verhaltensfunktionen
sind
entweder
"normativ"
vorgegeben
oder
sie
werden
im
Rahmen
ökonometrischer
Schätzmodelle
außerhalb
des
hier
dargestellten
Modellsystems
bestimmt.
EUbookshop v2
Peace
psychological
research
can
be
analytically
(research
on
peace)
or
normatively
(research
for
peace)
oriented.
Friedenspsychologische
Forschung
kann
analytisch
(Forschung
über
Frieden)
und/oder
normativ
(Forschung
für
Frieden)
orientiert
sein.
WikiMatrix v1
Normatively
charged
expectations
informed
the
media
reporting
of
the
Arab
Spring
in
early
2011
–
a
metaphorical
longing
for
the
Middle
East
to
burst
forth
from
its
authoritarian
waters.
Eine
normativ
aufgeladene
Erwartungshaltung
prägte
Anfang
2011
die
mediale
Berichterstattung
des
Arabischen
Frühlings
–
einer
Metapher
für
den
ersehnten
Aufbruch
des
Orients
aus
autoritären
Gewässern.
ParaCrawl v7.1
For
this
type
of
libertarian
thought
–
whose
political
significance
in
the
US
currently
manifests
itself
in
the
"Tea
Party"
phenomenon
–
non-state
governance
is
far
from
flawed;
to
the
contrary,
it
is
the
normatively
desirable
constellation.
Für
diese
Art
libertären
Denkens
–
dessen
praktische
politische
Bedeutung
sich
heute
in
den
USA
vor
allem
an
dem
Phänomen
der
"Tea
Party"
ablesen
lässt
–
erscheint
nicht-staatliche
Governance
nicht
als
Defekt,
sondern
ganz
im
Gegenteil
als
normativ
erstrebenswerter
Zustand.
ParaCrawl v7.1
However,
examples
from
practice
show
that
the
loads
not
normatively
covered
in
many
energy-efficient,
non-residential
buildings
on
average
account
for
more
than
half
of
the
entire
primary
energy
consumption.
Praxisbeispiele
zeigen
allerdings,
dass
bei
vielen
energieeffizienten
Nichtwohngebäuden
die
nicht
normativ
erfassten
Verbräuche
im
Mittel
mehr
als
die
Hälfte
des
gesamtem
Primärenergieverbrauchs
ausmachen.
ParaCrawl v7.1
Here
an
explicit
energy
and
electricity
balance
can
be
drawn
up
without
requiring
additional
assessment
using
normatively
specified
conversion
factors
(primary
energy
factors).
Hier
kann
eine
eindeutige
Energie
bzw.
Strombilanz
ohne
eine
zusätzliche
Bewertung
durch
normativ
festgelegte
Umrechnungsfaktoren
(Primärenergiefaktoren)
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
In
modern
societies,
the
most
important
medium
for
normatively
restricting
copying
processes
is
the
law
-
not
only
copyright
law,
but
also
patent
and
trademark
law
and
laws
regulating
unfair
competition,
among
others.
Das
wichtigste
normative
Instrument
zur
Regulierung
des
Kopierens
in
modernen
Gesellschaften
ist
das
Recht,
wobei
neben
dem
Urheberrecht
bzw.
Copyright
im
engeren
Sinn
auch
das
Patent-
und
Markenrecht,
wettbewerbsrechtliche
Normen
und
weitere
Rechtsgebiete
relevant
sind.
ParaCrawl v7.1
UB:
I
believe
it's
more
sensible
to
answer
this
question
not
in
the
sense
of
universalism,
not
with
a
master
plan,
but
normatively.
Beck:
Gemäß
meinem
Ansatz
halte
ich
es
für
sinnvoll,
auf
diese
Frage
nicht
im
Sinne
des
Universalismus,
nicht
mit
einem
Masterplan,
nicht
normativ
zu
antworten.
ParaCrawl v7.1
Normatively
speaking,
only
those
processes
which
seek
to
reduce
the
'utopian
gap'
(Habermas)
between
human
rights
and
reality
and
achieve
progress
in
universal
emancipation
constitute
transformations.
Normativ
sind
nur
jene
Prozesse
Transformationen,
die
sich
dem
Ziel
stellen,
das
»utopische
Gefälle«
(Habermas)
zwischen
den
Menschenrechten
und
der
Realität
zu
verringern
und
Fortschritte
bei
der
universellen
Emanzipation
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
For
this
type
of
libertarian
thought
–
whose
political
significance
in
the
US
currently
manifests
itself
in
the
“Tea
Party”
phenomenon
–
non-state
governance
is
far
from
flawed;
to
the
contrary,
it
is
the
normatively
desirable
constellation.
Für
diese
Art
libertären
Denkens
–
dessen
praktische
politische
Bedeutung
sich
heute
in
den
USA
vor
allem
an
dem
Phänomen
der
“Tea
Party”
ablesen
lässt
–
erscheint
nicht-staatliche
Governance
nicht
als
Defekt,
sondern
ganz
im
Gegenteil
als
normativ
erstrebenswerter
Zustand.
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary
it
is
a
"new
way
of
describing
knowledge
and
inquiry,"15
which
puts
the
emphasis
(from
the
external
perspective)
on
causal
links
and
(from
the
internal
perspective)
on
those
useful
aspects
of
knowledge
that
feed
back
normatively
and
can
be
described
by
the
social
sciences,
the
humanities,
and
literature.
Es
handelt
sich
bei
ihm
vielmehr
um
einen
"new
way
of
describing
knowledge
and
inquiry"37,
der
den
Schwerpunkt
(aus
der
Außenperspektive)
auf
kausale
Wirkungszusammenhänge
und
(aus
der
Innenperspektive)
auf
normativ
rückgebundene
Nützlichkeitsaspekte
von
Erkenntnisvollzügen
legt,
die
mit
kulturwissenschaftlichen
Mitteln
beschrieben
werden
können.
ParaCrawl v7.1
On
such
occasions,
we
sense
that
something
is
different,
and
that
we
ought
to
behave
in
such
a
way
different
from
the
ways
in
which
we
are
normally
and
normatively
expected
to
do
things.
Bei
solchen
Gelegenheiten
fühlen
wir,
dass
etwas
anders
ist,
und
dass
wir
uns
in
einer
Weise
verhalten
sollten,
die
sich
von
dem
Verhalten
unterscheidet,
das
uns
normalerweise
oder
auf
normative
Weise
abverlangt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
core
of
the
culturally
relativistic
argument
that
liberal
democracy
does
not
travel
well
is,
then,
neither
empirically
tenable
nor
normatively
comprehensible.
Der
Kern
der
kulturrelativistischen
Argumentation
wider
die
Reisefähigkeit
liberaler
Demokratie
ist
somit
weder
empirisch
haltbar
noch
normativ
nachvollziehbar.
ParaCrawl v7.1
It
negotiates
the
contemporary
psychology
of
public
safety
and
of
suspicion
as
well
as
the
supposedly
protected,
normatively
good
and
liberal
space
of
the
aesthetic—the
structure
of
public
space
and
artistic
intervention.
Sie
verhandelt
die
zeitgenössische
Psychologie
der
öffentlichen
Sicherheit
und
des
Verdachts
ebenso
wie
den
vermeintlich
geschützten,
normativ
guten
und
freiheitlichen
Raum
des
Ästhetischen
–
das
Gefüge
von
öffentlichem
Raum
und
künstlerischem
Eingriff.
ParaCrawl v7.1
A
particular
example
is
the
settlement
Crisitana
in
Copenhagen,
which
apply
completely
different
rules
than
the
rest
of
Denmark,
and
cannabis
is
allowed,
although
it
is
not
normatively
regulated.
Ein
besonderes
Beispiel
ist
die
Siedlung
Crisitana
in
Kopenhagen,
die
gelten
völlig
andere
Regeln
als
der
Rest
von
Dänemark,
und
Cannabis
ist
erlaubt,
obwohl
es
nicht
normativ
geregelt.
ParaCrawl v7.1