Translation of "Normatively" in German

This comprehensive perspective can be normatively charged, and linked to demands for determining societal direction.
Diese umfassende Perspektive kann normativ aufgeladen werden und mit Richtungsforderungen verbunden werden.
ParaCrawl v7.1

Normatively introduced definitions are usually, however, not yet available.
Normativ eingeführte Definitionen liegen dagegen meist noch nicht vor.
ParaCrawl v7.1

Walzer develops three possibilities for normatively grounding social critique.
Walzer arbeitet drei Möglichkeiten heraus, die Gesellschaftskritik normativ zu begründen.
ParaCrawl v7.1

On the one hand, for safety reasons, these monitoring systems are required normatively and in guidelines.
Zum einen werden diese Überwachungssysteme aus Sicherheitsgründen normativ bzw. in Richtlinien gefordert.
EuroPat v2

Normatively, it represents a contribution to Westphalian-national democratic theory.
Normativ gesehen liefert sie einen Beitrag zur westfälisch-nationalen Demokratietheorie.
ParaCrawl v7.1

In the reform of the welfare state, Protestantism normatively connects to the concept of responsibility.
Bei der Reform des Sozialstaats schließt der Protestantismus normativ an den Verantwortungsbegriff an.
ParaCrawl v7.1

Lastly, the conditions under which a rubout test is to be carried out have not been normatively defined.
Letztendlich wurden die Bedingungen, unter welchen ein Rub-Out-Test durchzuführen ist, nicht normativ festgelegt.
EuroPat v2

Young children also learn games normatively and protest when other agents violate the rules of the games.
Kinder lernen Spiele mit normativem Charakter und protestieren, wenn andere Spieler die Spielregeln verletzen.
ParaCrawl v7.1

Disinformation spread by foreign actors can be treated very differently – both legally and normatively – than disinformation spread by citizens, particularly in the United States, with its unparalleled free-speech protections and relatively strict rules on foreign interference.
Desinformation, die von ausländischen Akteuren verbreitet wird, ist – sowohl rechtlich als auch normativ – anders zu behandeln als Desinformation, die von den Bürgern selbst verbreitet wird, insbesondere in den Vereinigten Staaten mit ihren beispiellosen Schutzbestimmungen für die Meinungsfreiheit und ihren relativ strengen Regeln im Hinblick auf ausländische Einmischung.
News-Commentary v14

These target and behaviour functions are either preset "normatively" or are determined in econometric estimation models outside the model system described here.
Diese Ziel­ und Verhaltensfunktionen sind entweder "norma­tiv" vorgegeben oder sie werden im Rahmen ökonometrischer Schätz­modelle außerhalb des hier dargestellten Modellsystems bestimmt.
EUbookshop v2

Peace psychological research can be analytically (research on peace) or normatively (research for peace) oriented.
Friedenspsychologische Forschung kann analytisch (Forschung über Frieden) und/oder normativ (Forschung für Frieden) orientiert sein.
WikiMatrix v1

Normatively charged expectations informed the media reporting of the Arab Spring in early 2011 – a metaphorical longing for the Middle East to burst forth from its authoritarian waters.
Eine normativ aufgeladene Erwartungshaltung prägte Anfang 2011 die mediale Berichterstattung des Arabischen Frühlings – einer Metapher für den ersehnten Aufbruch des Orients aus autoritären Gewässern.
ParaCrawl v7.1

For this type of libertarian thought – whose political significance in the US currently manifests itself in the "Tea Party" phenomenon – non-state governance is far from flawed; to the contrary, it is the normatively desirable constellation.
Für diese Art libertären Denkens – dessen praktische politische Bedeutung sich heute in den USA vor allem an dem Phänomen der "Tea Party" ablesen lässt – erscheint nicht-staatliche Governance nicht als Defekt, sondern ganz im Gegenteil als normativ erstrebenswerter Zustand.
ParaCrawl v7.1

However, examples from practice show that the loads not normatively covered in many energy-efficient, non-residential buildings on average account for more than half of the entire primary energy consumption.
Praxisbeispiele zeigen allerdings, dass bei vielen energieeffizienten Nichtwohngebäuden die nicht normativ erfassten Verbräuche im Mittel mehr als die Hälfte des gesamtem Primärenergieverbrauchs ausmachen.
ParaCrawl v7.1

Here an explicit energy and electricity balance can be drawn up without requiring additional assessment using normatively specified conversion factors (primary energy factors).
Hier kann eine eindeutige Energie bzw. Strombilanz ohne eine zusätzliche Bewertung durch normativ festgelegte Umrechnungsfaktoren (Primärenergiefaktoren) erfolgen.
ParaCrawl v7.1

In modern societies, the most important medium for normatively restricting copying processes is the law - not only copyright law, but also patent and trademark law and laws regulating unfair competition, among others.
Das wichtigste normative Instrument zur Regulierung des Kopierens in modernen Gesellschaften ist das Recht, wobei neben dem Urheberrecht bzw. Copyright im engeren Sinn auch das Patent- und Markenrecht, wettbewerbsrechtliche Normen und weitere Rechtsgebiete relevant sind.
ParaCrawl v7.1

UB: I believe it's more sensible to answer this question not in the sense of universalism, not with a master plan, but normatively.
Beck: Gemäß meinem Ansatz halte ich es für sinnvoll, auf diese Frage nicht im Sinne des Universalismus, nicht mit einem Masterplan, nicht normativ zu antworten.
ParaCrawl v7.1

Normatively speaking, only those processes which seek to reduce the 'utopian gap' (Habermas) between human rights and reality and achieve progress in universal emancipation constitute transformations.
Normativ sind nur jene Prozesse Transformationen, die sich dem Ziel stellen, das »utopische Gefälle« (Habermas) zwischen den Menschenrechten und der Realität zu verringern und Fortschritte bei der universellen Emanzipation zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

For this type of libertarian thought – whose political significance in the US currently manifests itself in the “Tea Party” phenomenon – non-state governance is far from flawed; to the contrary, it is the normatively desirable constellation.
Für diese Art libertären Denkens – dessen praktische politische Bedeutung sich heute in den USA vor allem an dem Phänomen der “Tea Party” ablesen lässt – erscheint nicht-staatliche Governance nicht als Defekt, sondern ganz im Gegenteil als normativ erstrebenswerter Zustand.
ParaCrawl v7.1

On the contrary it is a "new way of describing knowledge and inquiry,"15 which puts the emphasis (from the external perspective) on causal links and (from the internal perspective) on those useful aspects of knowledge that feed back normatively and can be described by the social sciences, the humanities, and literature.
Es handelt sich bei ihm vielmehr um einen "new way of describing knowledge and inquiry"37, der den Schwerpunkt (aus der Außenperspektive) auf kausale Wirkungszusammenhänge und (aus der Innenperspektive) auf normativ rückgebundene Nützlichkeitsaspekte von Erkenntnisvollzügen legt, die mit kulturwissenschaftlichen Mitteln beschrieben werden können.
ParaCrawl v7.1

On such occasions, we sense that something is different, and that we ought to behave in such a way different from the ways in which we are normally and normatively expected to do things.
Bei solchen Gelegenheiten fühlen wir, dass etwas anders ist, und dass wir uns in einer Weise verhalten sollten, die sich von dem Verhalten unterscheidet, das uns normalerweise oder auf normative Weise abverlangt wird.
ParaCrawl v7.1

The core of the culturally relativistic argument that liberal democracy does not travel well is, then, neither empirically tenable nor normatively comprehensible.
Der Kern der kulturrelativistischen Argumentation wider die Reisefähigkeit liberaler Demokratie ist somit weder empirisch haltbar noch normativ nachvollziehbar.
ParaCrawl v7.1

It negotiates the contemporary psychology of public safety and of suspicion as well as the supposedly protected, normatively good and liberal space of the aesthetic—the structure of public space and artistic intervention.
Sie verhandelt die zeitgenössische Psychologie der öffentlichen Sicherheit und des Verdachts ebenso wie den vermeintlich geschützten, normativ guten und freiheitlichen Raum des Ästhetischen – das Gefüge von öffentlichem Raum und künstlerischem Eingriff.
ParaCrawl v7.1

A particular example is the settlement Crisitana in Copenhagen, which apply completely different rules than the rest of Denmark, and cannabis is allowed, although it is not normatively regulated.
Ein besonderes Beispiel ist die Siedlung Crisitana in Kopenhagen, die gelten völlig andere Regeln als der Rest von Dänemark, und Cannabis ist erlaubt, obwohl es nicht normativ geregelt.
ParaCrawl v7.1