Translation of "Normal open" in German
Running
a
bolus
of
two
liters
normal
saline
wide
open.
Einen
Bolus
von
zwei
Litern,
normale
Kochsalzlösung,
weit
geöffnet.
OpenSubtitles v2018
Running
a
bolus
of
two
liters,
normal
saline
wide
open.
Lasst
einen
Bolus
von
zwei
Litern
Salzwasserlösung
weit
offen
laufen.
OpenSubtitles v2018
The
system
can
be
open
(normal
pressure)
or
closed.
Das
System
kann
offen
(Normaldruck)
oder
verschlossen
sein.
EuroPat v2
The
system
may
be
open
(normal
pressure)
or
closed.
Das
System
kann
offen
(Normaldruck)
oder
verschlossen
sein.
EuroPat v2
At
31.
December
we
have
normal
open,
please
reserve
here
:
Am
31.
Dezember
haben
wir
normal
geöffnet,
bitte
hier
reservieren:
CCAligned v1
Only
our
store
in
Manaihant
is
currently
open
(normal
hours)
Derzeit
ist
nur
unser
Geschäft
in
Manaihant
geöffnet
(normale
Öffnungszeiten).
CCAligned v1
Normal
close
or
normal
open
can
be
switched.
Der
nahe
Normal
oder
normales
offenes
können
geschaltet
werden.
CCAligned v1
Origin
Sensor:
Equipped
(NORMAL
OPEN)
Home-Sensor:
Ausgestattet
(Im
Normalzustand
geöffnet)
ParaCrawl v7.1
Restart
the
PC
in
Normal
mode
and
open
Start
menu.
Starten
Sie
den
PC
neu
im
normalen
Modus.
ParaCrawl v7.1
Early
in
2000
the
Commission
contracted
external
experts
under
the
normal
open
tender
procedures.
Anfang
2000
hat
die
Kommission
im
Rahmen
einer
normalen
öffentlichen
Ausschreibung
externe
Experten
beauftragt.
TildeMODEL v2018
The
reels
are
not
your
normal
style
but
open
without
any
lines
separating
the
reels.
Die
Rollen
sind
nicht
Ihr
normaler
Stil,
aber
öffnen
ohne
Linien
zwischen
den
Rollen.
ParaCrawl v7.1
It
is
high
time
that
Member
States
stood
together
behind
the
EU
flag
to
open
normal
relations
with
Taiwan
and
take
a
stand
at
the
UN
Human
Rights
Committee
in
Geneva
against
the
PRC's
human
rights
abuses.
Es
ist
höchste
Zeit,
dass
die
Mitgliedstaaten
sich
darauf
einigen,
normale
Beziehungen
zu
Taiwan
aufzunehmen
und
die
von
der
Volksrepublik
China
begangenen
Menschenrechtsverletzungen
im
UN-Menschenrechtsausschuss
in
Genf
scharf
zu
verurteilen.
Europarl v8
Azopt
is
used
to
reduce
intra-ocular
pressure
(pressure
inside
the
eye)
in
patients
with
ocular
hypertension
(when
the
pressure
in
the
eye
is
higher
than
normal)
or
open-angle
glaucoma
(a
disease
in
which
the
pressure
inside
the
eye
rises
because
fluid
cannot
drain
out
of
the
eye).
Azopt
wird
zur
Senkung
des
Augeninnendrucks
bei
Patienten
mit
okulärer
Hypertension
(erhöhtem
Augeninnendruck)
oder
mit
Offenwinkelglaukom
(einer
Krankheit,
bei
der
der
Augeninnendruck
ansteigt,
weil
keine
Flüssigkeit
aus
dem
Auge
abfließen
kann)
eingesetzt.
EMEA v3
It
is
used
in
patients
with
ocular
hypertension
(when
the
pressure
in
the
eye
is
higher
than
normal)
or
open-angle
glaucoma
(a
disease
in
which
the
pressure
inside
the
eye
rises
because
fluid
cannot
drain
out
of
the
eye).
Azopt
wird
zur
Senkung
des
Augeninnendrucks
angewendet,
d.
h.
bei
Patienten
mit
okulärer
Hypertension
(erhöhtem
Augeninnendruck)
oder
mit
Offenwinkelglaukom
(einer
Krankheit,
bei
der
der
Augeninnendruck
ansteigt,
weil
keine
Flüssigkeit
aus
dem
Auge
abfließen
kann).
ELRC_2682 v1
Having
received
a
favourable
opinion
from
the
Guidelines
Committee
(see
also
section
3.2.2
above)
on
the
outline
terms
of
reference
the
Commission
published
a
pre-information
notice
in
the
OJ19
with
a
view
to
contracting
external
experts
under
the
normal
open
tender
procedures.
Nach
der
positiven
Beurteilung
des
Leitlinienausschusses
(siehe
auch
vorstehender
Abschnitt
3.2.2)
hinsichtlich
der
vorgegebenen
Rahmenbedingungen
veröffentlichte
die
Kommission
eine
Vorabinformation
im
Amtsblatt19
im
Hinblick
auf
eine
Beauftragung
externer
Experten
im
Rahmen
der
normalen
Verfahren
für
öffentliche
Ausschreibungen.
TildeMODEL v2018
The
two
cams
47
and
48,
which
define
the
passage
49,
are
adjoined
by
two
additional
cams
95
and
96
which
define
a
passage
and
are
fastened
to
component
90,
the
lower
cam
95
having
a
slope
98
which
terminates
at
the
level
of
the
normal
open-passage
position
and
there
merges
with
a
horizontal
section.
An
die
beiden
Schloßteile
47
und
48,
die
den
Kanal
49
bilden,
schließen
sich
zwei
weitere
Schloßteile
95
und
96
an,
die
einen
Kanal
97
bilden
und
am
Bauteil
90
befestigt
sind,
wobei
das
untere
Schloßteil
95
eine
Schräge
98
aufweist,
die
in
Höhe
der
normalen
Durchlaufstellung
endet
und
dort
in
eine
horizontale
Bahn
übergeht.
EuroPat v2
However,
since
one
of
the
connecting
elements
for
linking
with
the
vehicle
frame
or
the
movable
automotive-body
component
now
no
longer
is
rigidly
attached
to
the
core
component,
but
rather
to
the
shell
component
that
is
shiftable
on
the
core
component,
even
in
the
above-mentioned
position
a
bolting
of
the
shell
component
with
respect
to
the
core
component
is
required,
since
otherwise
there
would
exist
the
risk,
e.g.,
in
the
case
of
a
gust
of
wind
on
the
automotive-body
component
in
its
normal
open
position,
that
the
automotive-body
component
could
be
lifted
without
restriction,
the
core
component
being
telescoped
out
of
the
shell
component
and,
as
a
result,
striking
some
other
portion
of
the
vehicle
structure
and
causing
damage
therein,
or
the
telescopic
guidance
between
the
shell
component
and
the
core
component
being
lost
and
the
automotive-body
component
thereupon
dropping
back
into
its
closed
position,
with
attendant
risk
of
bodily
injury.
Da
aber
nun
das
eine
Anschlußelement
zur
Verbindung
mit
dem
Fahrzeugrahmen
bzw.
dem
beweglichen
Karosserieteil,
nicht
mehr
fest
am
Kernteil
angebracht
ist,
sondern
an
dem
auf
dem
Kernteil
verschiebbaren
Mantelteil,
bedarf
es
auch
in
der
erwähnten
Stellung
einer
Verriegelung
des
Mantelteils
gegenüber
dem
Kernteil,
weil
anderenfalls
die
Gefahr
bestehen
könnte,
daß
etwa
im
Falle
eines
Windstoßes
auf
den
in
normaler
Öffnungsstellung
befindlichen
Karosserieteil
dieser
unter
Austeleskopieren
des
Kernteils
aus
dem
Mantelteil
unbeschränkt
angehoben
werden
könnte
mit
der
Folge,
daß
es
gegen
einen
anderen
Bereich
der
Fahrzeugkonstruktion
stößt
und
dort
Beschädigungen
hervor-ruft
oder
daß
die
Teleskopführung
zwischen
dem
Mantelteil
und
dem
Kernteil
verlorengeht
und
danach
das
Karosserieteil
in
seine
Schließstellung
unter
Personengefährdung
zurückfällt.
EuroPat v2