Translation of "None of this" in German

Under Robert Mugabe, they have none of this.
Unter Robert Mugabe haben sie all dies nicht.
Europarl v8

None of this is to be found in the economic governance package.
Davon ist in dem Paket der Economic Governance nichts zu finden.
Europarl v8

However, none of this happened.
Das ist aber alles nicht geschehen.
Europarl v8

None of this happened, however.
Nichts von alledem ist jedoch passiert.
Europarl v8

None of this will solve the problem, we know.
Dies wird natürlich nicht das Problem lösen, das wissen wir alle.
Europarl v8

None of this is in the outcome.
Nichts von dem ist im Ergebnis enthalten.
Europarl v8

Of course, none of this would have been possible without the work of the rapporteurs.
Natürlich ist all dies nur durch die Arbeit der Berichterstatter möglich geworden.
Europarl v8

None of this has been dealt with very well, which is clearly a weak point.
Nichts davon wurde gut behandelt, was eindeutig ein Schwachpunkt ist.
Europarl v8

None of this can be just a rhetorical exercise.
All dies darf keine rhetorische Übung bleiben.
Europarl v8

There was certainly none of this clarity in Bosnia.
Diese Klarheit war bei Bosnien nicht da.
Europarl v8

None of this is a completely new phenomenon.
Das alles ist kein völlig neues Phänomen.
Europarl v8

I, as a Hungarian, will have none of this shame.
Ich als Ungar will diese Blamage nicht.
Europarl v8

None of this brings Europe's citizens one step closer to the information society.
Auf diese Weise kommen die europäischen Bürger bei der Informationsgesellschaft keinen Schritt voran.
Europarl v8

None of this is provided for to the extent necessary.
Von all dem ist nichts im notwendigen Maße vorhanden.
Europarl v8

None of this will bankrupt anyone in the European Union.
Nichts davon wird irgend jemanden in der Union ruinieren.
Europarl v8

None of this was rectified in Berlin.
All dies wurde in Berlin nicht korrigiert.
Europarl v8

Surely none of this can be the objective of this directive on food supplements.
All das kann nicht Ziel der Richtlinie zu Nahrungsergänzungen sein.
Europarl v8

In spite of everything, none of this is news to the Commission or the Council.
Dennoch ist nichts davon neu für die Kommission oder den Rat.
Europarl v8

Since none of this appears in the resolution, I have voted against it.
Da davon in der Entschließung keine Rede ist, habe ich dagegen gestimmt.
Europarl v8

None of this appears in Mr Sterckx’s report.
Nichts davon steht im Bericht von Herrn Sterckx.
Europarl v8