Translation of "None of this" in German
Under
Robert
Mugabe,
they
have
none
of
this.
Unter
Robert
Mugabe
haben
sie
all
dies
nicht.
Europarl v8
None
of
this
is
to
be
found
in
the
economic
governance
package.
Davon
ist
in
dem
Paket
der
Economic
Governance
nichts
zu
finden.
Europarl v8
However,
none
of
this
happened.
Das
ist
aber
alles
nicht
geschehen.
Europarl v8
None
of
this
happened,
however.
Nichts
von
alledem
ist
jedoch
passiert.
Europarl v8
None
of
this
will
solve
the
problem,
we
know.
Dies
wird
natürlich
nicht
das
Problem
lösen,
das
wissen
wir
alle.
Europarl v8
None
of
this
is
in
the
outcome.
Nichts
von
dem
ist
im
Ergebnis
enthalten.
Europarl v8
Of
course,
none
of
this
would
have
been
possible
without
the
work
of
the
rapporteurs.
Natürlich
ist
all
dies
nur
durch
die
Arbeit
der
Berichterstatter
möglich
geworden.
Europarl v8
None
of
this
has
been
dealt
with
very
well,
which
is
clearly
a
weak
point.
Nichts
davon
wurde
gut
behandelt,
was
eindeutig
ein
Schwachpunkt
ist.
Europarl v8
None
of
this
can
be
just
a
rhetorical
exercise.
All
dies
darf
keine
rhetorische
Übung
bleiben.
Europarl v8
There
was
certainly
none
of
this
clarity
in
Bosnia.
Diese
Klarheit
war
bei
Bosnien
nicht
da.
Europarl v8
None
of
this
is
a
completely
new
phenomenon.
Das
alles
ist
kein
völlig
neues
Phänomen.
Europarl v8
I,
as
a
Hungarian,
will
have
none
of
this
shame.
Ich
als
Ungar
will
diese
Blamage
nicht.
Europarl v8
None
of
this
brings
Europe's
citizens
one
step
closer
to
the
information
society.
Auf
diese
Weise
kommen
die
europäischen
Bürger
bei
der
Informationsgesellschaft
keinen
Schritt
voran.
Europarl v8
None
of
this
is
provided
for
to
the
extent
necessary.
Von
all
dem
ist
nichts
im
notwendigen
Maße
vorhanden.
Europarl v8
None
of
this
will
bankrupt
anyone
in
the
European
Union.
Nichts
davon
wird
irgend
jemanden
in
der
Union
ruinieren.
Europarl v8
None
of
this
was
rectified
in
Berlin.
All
dies
wurde
in
Berlin
nicht
korrigiert.
Europarl v8
Surely
none
of
this
can
be
the
objective
of
this
directive
on
food
supplements.
All
das
kann
nicht
Ziel
der
Richtlinie
zu
Nahrungsergänzungen
sein.
Europarl v8
In
spite
of
everything,
none
of
this
is
news
to
the
Commission
or
the
Council.
Dennoch
ist
nichts
davon
neu
für
die
Kommission
oder
den
Rat.
Europarl v8
Since
none
of
this
appears
in
the
resolution,
I
have
voted
against
it.
Da
davon
in
der
Entschließung
keine
Rede
ist,
habe
ich
dagegen
gestimmt.
Europarl v8
None
of
this
appears
in
Mr
Sterckx’s
report.
Nichts
davon
steht
im
Bericht
von
Herrn
Sterckx.
Europarl v8