Translation of "None" in German
None
of
them
wanted
to
leave
Ireland.
Niemand
von
ihnen
wollte
Irland
verlassen.
Europarl v8
The
words
have
lost
none
of
their
relevance,
rather
the
contrary.
Und
diese
Worte
haben
nichts
von
ihrer
Bedeutung
eingebüßt,
ganz
im
Gegenteil.
Europarl v8
Moreover,
none
of
the
players
have
any
incentive
to
prevent
this
development.
Außerdem
hat
keiner
dieser
Akteure
Anlass,
diese
Entwicklung
zu
vermeiden.
Europarl v8
Since
the
crisis,
none
of
the
Member
States
can
pay
for
this
spending
any
more.
Seit
der
Krise
kann
keiner
der
Mitgliedstaaten
noch
mehr
für
diese
Ausgaben
bezahlen.
Europarl v8
None
of
these
developments
is
really
conducive
to
the
successful
implementation
of
the
democratic
opening.
Keine
dieser
Entwicklungen
ist
der
erfolgreichen
Verwirklichung
demokratischer
Öffnung
wirklich
zuträglich.
Europarl v8
None
of
that
has
been
incorporated
into
the
strategy.
Nichts
ist
davon
in
die
Strategie
aufgenommen
worden.
Europarl v8
None
of
the
new
countries
are
likely
to
be
contributors.
Keines
der
neuen
Länder
wird
wohl
ein
Beitragszahler
sein.
Europarl v8
Firing
in
all
directions
means
that
none
of
these
objectives
are
practicable.
Das
Feuern
in
alle
Richtungen
bedeutet,
dass
keines
dieser
Ziele
praktikabel
ist.
Europarl v8
However,
as
far
as
I
am
aware,
none
of
the
EU
Member
States
has
recognised
Taiwan.
Aber
meines
Wissens
hat
kein
einziges
EU-Land
Taiwan
anerkannt.
Europarl v8
None
of
these
problems
can
be
solved
without
the
contribution
of
Serbia.
Keines
dieser
Probleme
kann
ohne
den
Beitrag
Serbiens
gelöst
werden.
Europarl v8
None
of
them
must
be
damaged
in
this
exercise.
Keines
davon
darf
in
diesem
Balanceakt
beschädigt
werden.
Europarl v8
Obviously,
problems
should
not
be
shifted
to
areas
where
there
are
none.
Natürlich
sollten
Probleme
nicht
in
Bereiche
verschoben
werden,
wo
es
keine
gibt.
Europarl v8
Unfortunately,
this
report
proposes
none
of
these
things.
Leider
schlägt
dieser
Bericht
nichts
von
alledem
vor.
Europarl v8
None
of
these
requirements
has
really
been
met
in
full.
Keine
dieser
Anforderungen
ist
wirklich
hundertprozentig
umgesetzt
worden.
Europarl v8
None
of
this
is
to
be
found
in
the
economic
governance
package.
Davon
ist
in
dem
Paket
der
Economic
Governance
nichts
zu
finden.
Europarl v8
To
my
knowledge
none
of
the
15
Member
States
of
the
European
Union
is
a
tax
haven.
Meines
Wissens
ist
keiner
der
fünfzehn
Staaten
der
Union
ein
Steuerparadies.
Europarl v8
None
of
the
measures
proposed
by
the
Commission
meets
the
economic
difficulties
facing
bee-keepers.
Keine
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Maßnahmen
berücksichtigt
die
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
der
Bienenzucht.
Europarl v8
I
know
that
some
money
is
better
than
none.
Ich
weiß,
etwas
Geld
ist
besser
als
gar
nichts.
Europarl v8
None
of
the
countries
fulfills
these
criteria
today.
Kein
Land
erfüllt
diese
Kriterien
zur
Zeit.
Europarl v8
Otherwise,
they
would
be
forced
to
use
80
000
lorries,
which
is
something
none
of
us
would
like
to
see.
Anderenfalls
müssen
sie
80
000
Lastwagen
einsetzen,
was
niemand
von
uns
möchte.
Europarl v8
None
of
the
plaintiffs
therefore
attended.
Daher
war
auch
keiner
der
Kläger
zugegen.
Europarl v8
The
Länder
had
them,
but
there
were
none
in
the
government
of
the
Federal
Republic.
Es
gab
Minister
der
Bundesländer,
aber
es
gab
keinen
Bundesminister.
Europarl v8