Translation of "Non-susceptible" in German

The use of antibacterial medicinal products may increase the risk of overgrowth of non-susceptible micro-organisms.
Die Anwendung von Antibiotika kann das Risiko des übermäßigen Wachstums nicht-empfindlicher Mikroorganismen steigern.
ELRC_2682 v1

Superinfections with non-susceptible micro-organisms may occur as with other antibacterial agents.
Superinfektionen mit nicht-empfindlichen Mikroorganismen können wie auch bei anderen Antibiotika auftreten.
ELRC_2682 v1

Prolonged use of ertapenem may result in overgrowth of non-susceptible organisms.
Eine Langzeitbehandlung mit Ertapenem kann zu einem überschießenden Wachstum nicht empfindlicher Erreger führen.
ELRC_2682 v1

Prolonged use of vancomycin may result in the overgrowth of non-susceptible organisms.
Die Langzeitbehandlung mit Vancomycin kann zu einer Überbesiedelung mit nicht empfindlichen Erregern führen.
ELRC_2682 v1

The use of antibacterials may promote the overgrowth of non-susceptible micro-organisms.
Der Gebrauch von antibakteriellen Substanzen könnte ein übermäßiges Wachstum nicht empfindlicher Mikroorganismen fördern.
ELRC_2682 v1

The use of antibacterial agents may increase the risk of overgrowth of non-susceptible micro- organisms.
Die Anwendung von Antibiotika kann das Risiko des übermäßigen Wachstums nicht-empfindlicher Mikroorganismen steigern.
TildeMODEL v2018

Overgrowth of non-susceptible organisms, including fungi (see section 4.4)
Verschiebungen der physiologischen Flora zugunsten von nicht-empfindlichen Erregern, einschließlich Pilzen (siehe Abschnitt 4.4).
EMEA v3

The use of levofloxacin, especially if prolonged, may result in overgrowth of non-susceptible organisms.
Bei längerer Behandlung mit Levofloxacin kann es zu einem übermäßigen Wachstum von unempfindlichen Organismen kommen.
ELRC_2682 v1

The use of ceftolozane/tazobactam may promote the overgrowth of non-susceptible micro-organisms.
Die Anwendung von Ceftolozan/Tazobactam kann das übermäßige Wachstum von nicht empfindlichen Mikroorganismen fördern.
ELRC_2682 v1

Prolonged use may occasionally result in overgrowth of non-susceptible organisms.
Bei längerfristiger Anwendung kann es gelegentlich zu einem übermäßigen Wachstum von unempfindlichen Erregern kommen.
ELRC_2682 v1

Overgrowth of non-susceptible organisms, including fungi (see section 4.4).
Verschiebungen der physiologischen Flora zugunsten von nicht empfindlichen Erregern, einschließlich Pilzen (siehe Abschnitt 4.4)
TildeMODEL v2018

I would also like to thank the Commission for acceding to my plea for a special protocol for non-susceptible animals, in particular equidae.
Ich möchte auch der Kommission dafür danken, dass sie meiner Bitte um ein gesondertes Protokoll für nicht empfängliche Tiere, insbesondere für Equiden, nachgekommen ist.
Europarl v8

I thank the Commission and the authorities concerned for including for the first time a protocol in an FMD contingency plan for a non-susceptible species.
Ich danke der Kommission und den betroffenen Behörden, dass sie zum ersten Mal ein Protokoll für nicht empfängliche Arten in einen MKS-Krisenplan aufgenommen haben.
Europarl v8

Finally, I would like to thank the Chairman for accepting our point on the protocol for the movement of non-susceptible animals and, in particular, the promise of a review of the movement of equines during future outbreaks, as horses are not susceptible in this case.
Abschließend möchte ich der Vorsitzenden dafür danken, dass sie unser Argument in Bezug auf das Protokoll über die Verbringung von nicht anfälligen Tieren akzeptiert und vor allem zugesagt hat, die Regelung zur Verbringung von Pferden nochmals zu prüfen, da Pferde in diesem Falle keine anfälligen Tiere sind.
Europarl v8

The use of tigecycline may result in overgrowth of non-susceptible organisms, including fungi.
Die Anwendung von Tigecyclin kann zu Verschiebungen der physiologischen Flora zugunsten von nicht- empfindlichen Erregern, einschließlich Pilzen, führen.
EMEA v3

The safety for non-susceptible bird species (pheasants, ducks, partridges, quails and pigeons) and for mammalian species (mice and guinea-pigs) was also demonstrated.
Die Sicherheit für nicht betroffene Vogelarten (Fasane, Enten, Rebhühner, Wachteln und Tauben) sowie für Säugetierarten (Mäuse und Meerschweinchen) wurde ebenfalls nachgewiesen.
EMEA v3