Translation of "Non-segregated" in German

Member States are beginning to authorise RPAS operations in non-segregated airspace to respond to market demand.
Die Mitgliedstaaten schicken sich an, den Einsatz von RPAS im nicht reservierten Luftraum zu genehmigen, um der Nachfrage des Marktes zu entsprechen.
TildeMODEL v2018

With a view to reducing costs and avoiding duplication, and to facilitate the joint operation of civil and military aircraft in non-segregated airspace, EASA could be entrusted with the common European civil certification of certain military products where manufactures and Member States so desire, while Member States will continue to be responsible for the certification of the military systems on board.
In den Fällen, in denen Hersteller und Mitgliedstaaten dies wünschen, könnte die EASA – im Sinne der Kostensenkung und Vermeidung von Doppelarbeit sowie zur Gewährleistung eines reibungsloseren zivilen und militärischen Flugbetriebs im nicht reservierten Luftraum – mit der einheitlichen europäischen zivilen Zertifizierung bestimmter militärischer Erzeugnisse betraut werden, während die Mitgliedstaaten für die Zertifizierung militärischer Bordsysteme zuständig bleiben.
TildeMODEL v2018

The EU should support the identification of spectrum required for the safe operation of UAS in non-segregated airspace.
Die EU sollte die Festlegung von Frequenzen, die für den sicheren Betrieb unbemannter Flugsysteme in nicht reserviertem Luftraum erforderlich sind, unterstützen.
TildeMODEL v2018

Core socio-economic issues, such as access to the labour market and to self employment, and to non-segregated quality education, housing and health services, are vital to ensure inclusion for all Roma (as for all other people).
Grundlegende sozioökonomische Aspekte, wie der Zugang zum Arbeitsmarkt und zur Selbständigkeit, sowie eine nicht segregierte hochwertige Bildung, Unterbringung und Gesundheitsversorgung sind von grundlegender Bedeutung, um die Integration aller Roma (wie aller Menschen) sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

The lack of harmonized regulations across Europe and of validated technologies forms the main obstacle to open the RPAS market and to integrate RPAS in European non-segregated airspace.
Die Tatsache, dass es an europaweit harmonisierten Vorschriften und validierten Technologien fehlt, ist das Haupthindernis bei der Öffnung des Marktes für RPAS und der Integration von RPAS in den europäischen nicht reservierten Luftraum.
TildeMODEL v2018

Ensuring these communities’ access to jobs and non-segregated education, housing and health services is vital to their social inclusion, the report said.
Der Zugang dieser Gemeinschaften zur Beschäftigung und zu nicht segregierten Bildungsmöglichkeiten, Wohnungen und Gesundheitsdiensten ist für ihre gesellschaftliche Integration unerlässlich, heißt es im Bericht.
TildeMODEL v2018

While military applications may be better known, the ITU is concerned with the use of UAS in non-segregated airspace, i.e. where manned and unmanned aircraft may operate at the same time.
Wenngleich militärische Anwendungen besser bekannt sein dürften, befasst sich die ITU auch mit dem Einsatz unbemannter Flugsysteme in nicht reserviertem Luftraum, in dem bemannte und unbemannte Luftfahrzeuge gleichzeitig betrieben werden dürfen.
TildeMODEL v2018

And all this would require is for the authorities to implement their existing human rights obligations to: promote racial equality, punish discrimination and hate crime, improve access to education and (non-segregated) housing and take proper account of their human rights obligations in foreign policy.
Und alles, was dies erfordern würde, wäre, dass die Behörden ihre bestehenden Menschenrechtsverpflichtungen umsetzen: Förderung der Rassengleichheit, Bestrafung von Diskriminierung und Hassverbrechen, Verbesserung des Zugangs zu Bildung und (nicht getrennter) Wohnung und angemessene Berücksichtigung ihrer Menschenrechtsverpflichtungen in der Außenpolitik.
ParaCrawl v7.1