Translation of "Non-segregated" in German
Member
States
are
beginning
to
authorise
RPAS
operations
in
non-segregated
airspace
to
respond
to
market
demand.
Die
Mitgliedstaaten
schicken
sich
an,
den
Einsatz
von
RPAS
im
nicht
reservierten
Luftraum
zu
genehmigen,
um
der
Nachfrage
des
Marktes
zu
entsprechen.
TildeMODEL v2018
With
a
view
to
reducing
costs
and
avoiding
duplication,
and
to
facilitate
the
joint
operation
of
civil
and
military
aircraft
in
non-segregated
airspace,
EASA
could
be
entrusted
with
the
common
European
civil
certification
of
certain
military
products
where
manufactures
and
Member
States
so
desire,
while
Member
States
will
continue
to
be
responsible
for
the
certification
of
the
military
systems
on
board.
In
den
Fällen,
in
denen
Hersteller
und
Mitgliedstaaten
dies
wünschen,
könnte
die
EASA
–
im
Sinne
der
Kostensenkung
und
Vermeidung
von
Doppelarbeit
sowie
zur
Gewährleistung
eines
reibungsloseren
zivilen
und
militärischen
Flugbetriebs
im
nicht
reservierten
Luftraum
–
mit
der
einheitlichen
europäischen
zivilen
Zertifizierung
bestimmter
militärischer
Erzeugnisse
betraut
werden,
während
die
Mitgliedstaaten
für
die
Zertifizierung
militärischer
Bordsysteme
zuständig
bleiben.
TildeMODEL v2018
The
EU
should
support
the
identification
of
spectrum
required
for
the
safe
operation
of
UAS
in
non-segregated
airspace.
Die
EU
sollte
die
Festlegung
von
Frequenzen,
die
für
den
sicheren
Betrieb
unbemannter
Flugsysteme
in
nicht
reserviertem
Luftraum
erforderlich
sind,
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Core
socio-economic
issues,
such
as
access
to
the
labour
market
and
to
self
employment,
and
to
non-segregated
quality
education,
housing
and
health
services,
are
vital
to
ensure
inclusion
for
all
Roma
(as
for
all
other
people).
Grundlegende
sozioökonomische
Aspekte,
wie
der
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
und
zur
Selbständigkeit,
sowie
eine
nicht
segregierte
hochwertige
Bildung,
Unterbringung
und
Gesundheitsversorgung
sind
von
grundlegender
Bedeutung,
um
die
Integration
aller
Roma
(wie
aller
Menschen)
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
The
lack
of
harmonized
regulations
across
Europe
and
of
validated
technologies
forms
the
main
obstacle
to
open
the
RPAS
market
and
to
integrate
RPAS
in
European
non-segregated
airspace.
Die
Tatsache,
dass
es
an
europaweit
harmonisierten
Vorschriften
und
validierten
Technologien
fehlt,
ist
das
Haupthindernis
bei
der
Öffnung
des
Marktes
für
RPAS
und
der
Integration
von
RPAS
in
den
europäischen
nicht
reservierten
Luftraum.
TildeMODEL v2018
Ensuring
these
communities’
access
to
jobs
and
non-segregated
education,
housing
and
health
services
is
vital
to
their
social
inclusion,
the
report
said.
Der
Zugang
dieser
Gemeinschaften
zur
Beschäftigung
und
zu
nicht
segregierten
Bildungsmöglichkeiten,
Wohnungen
und
Gesundheitsdiensten
ist
für
ihre
gesellschaftliche
Integration
unerlässlich,
heißt
es
im
Bericht.
TildeMODEL v2018
While
military
applications
may
be
better
known,
the
ITU
is
concerned
with
the
use
of
UAS
in
non-segregated
airspace,
i.e.
where
manned
and
unmanned
aircraft
may
operate
at
the
same
time.
Wenngleich
militärische
Anwendungen
besser
bekannt
sein
dürften,
befasst
sich
die
ITU
auch
mit
dem
Einsatz
unbemannter
Flugsysteme
in
nicht
reserviertem
Luftraum,
in
dem
bemannte
und
unbemannte
Luftfahrzeuge
gleichzeitig
betrieben
werden
dürfen.
TildeMODEL v2018
And
all
this
would
require
is
for
the
authorities
to
implement
their
existing
human
rights
obligations
to:
promote
racial
equality,
punish
discrimination
and
hate
crime,
improve
access
to
education
and
(non-segregated)
housing
and
take
proper
account
of
their
human
rights
obligations
in
foreign
policy.
Und
alles,
was
dies
erfordern
würde,
wäre,
dass
die
Behörden
ihre
bestehenden
Menschenrechtsverpflichtungen
umsetzen:
Förderung
der
Rassengleichheit,
Bestrafung
von
Diskriminierung
und
Hassverbrechen,
Verbesserung
des
Zugangs
zu
Bildung
und
(nicht
getrennter)
Wohnung
und
angemessene
Berücksichtigung
ihrer
Menschenrechtsverpflichtungen
in
der
Außenpolitik.
ParaCrawl v7.1