Translation of "Non-remunerated" in German
I
say
that
first
of
all
because
non-remunerated
donation
is
in
no
way
under
threat.
Erstens
ist
nämlich
keineswegs
die
unentgeltliche
Blutspende
in
Gefahr.
Europarl v8
Voluntary,
non-remunerated
donation
is,
and
should
remain,
a
basic
principle.
Die
freiwillige
und
unentgeltliche
Blutspende
ist
ein
Grundprinzip
und
soll
es
auch
bleiben.
Europarl v8
So
it
is
not
the
principle
of
non-remunerated
donation
that
is
being
questioned,
but
compulsory
non-remuneration.
Es
wird
also
nicht
die
unentgeltliche
Spende,
sondern
den
Zwang
zur
Unentgeltlichkeit
in
Frage
gestellt.
Europarl v8
There
is
no
longer
any
public
health
justification
for
imposing
an
absolute
requirement
for
all
donations
to
be
non-remunerated.
Aus
Sicht
der
Volksgesundheit
besteht
keine
Rechtfertigung
mehr
dafür,
dass
alle
Spenden
unentgeltlich
sein
müssen.
Europarl v8
Amendment
No
18:
the
definition
of
voluntary,
non-remunerated
donation
of
the
Council
of
Europe
is
more
restrictive
than
the
term
'unpaid'
as
used
in
Directive
89/381,
and
there
are
significant
variations
in
the
Member
States
as
to
what
constitutes
such
donations.
Änderungsantrag
18:
Die
Definition
des
Europarates
einer
freiwilligen
und
unentgeltlichen
Spende
ist
sehr
viel
restriktiver
als
der
Begriff
"unentgeltlich"
,
wie
er
in
der
Richtlinie
89/381
verwendet
wird,
und
außerdem
bestehen
erhebliche
Unterschiede
in
der
Auffassung
der
Mitgliedstaaten
darin,
was
unter
solchen
Spenden
zu
verstehen
ist.
Europarl v8
And
for
the
sake
of
that
clarity
we
advocate,
those
recitals
should
also
have
mentioned
that
there
are
other
large
problem
areas,
such
as
non-remunerated
encoded
services,
which
should
be
addressed
in
other
normative
instruments.
Um
einer
größeren
Klarheit
willen,
für
die
wir
eintreten,
hätte
in
diesen
Erwägungen
auch
darauf
hingewiesen
werden
müssen,
daß
es
noch
andere
große
Problembereiche
gibt,
wie
zum
Beispiel
die
unentgeltlich
erbrachten
verschlüsselten
Dienste,
die
man
mit
anderen
Rechtsinstrumenten
in
den
Griff
bekommen
müßte.
Europarl v8
In
that
connection,
I
am
delighted
with
the
broad
support
given
by
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Policy
to
the
Council
of
Europe'
s
definition
of
voluntary,
non-remunerated
blood
donation.
In
diesem
Zusammenhang
bin
ich
sehr
erfreut
über
die
breite
Zustimmung
des
Umweltausschusses
für
die
vom
Europarat
vorgegebene
Definition
der
freiwilligen
und
unentgeltlichen
Blutspende.
Europarl v8
There
are
sectors
of
industry
which
have
lobbied
powerfully
against
non-remunerated
blood
donation
and,
as
usual,
patients
have
been
elbowed
out
of
the
way
in
the
process.
Bestimmte
Kreise
der
Industrie
haben
eine
starke
Lobbytätigkeit
gegen
das
unentgeltliche
Blutspenden
betrieben,
und
wie
üblich
hat
man
auch
die
Patienten
für
diese
Lobbytätigkeit
ausgenutzt.
Europarl v8
I
think
it
provides
food
for
thought
that
those
countries
in
which
there
is
non-remunerated
donation
by
a
large
and
stable
body
of
donors
are
also,
in
actual
fact,
self-sufficient
in
blood
and
plasma.
Ich
finde,
dass
es
schon
bemerkenswert
ist,
dass
wir
in
den
Ländern,
in
denen
es
die
unentgeltliche
Blutspende
über
einen
großen
und
stabilen
Spenderpool
gibt,
faktisch
auch
eine
Selbstversorgung
mit
Blut
und
Blutplasma
haben.
Europarl v8
As
we
all
know,
the
main
area
of
difference
between
Members
has
been
on
the
issue
of
remunerated
and
non-remunerated
blood
products.
Wie
wir
alle
wissen,
beziehen
sich
die
Differenzen
zwischen
den
Abgeordneten
im
Wesentlichen
auf
die
Frage
nach
der
entgeltlichen
bzw.
der
unentgeltlichen
Spende
von
Blutprodukten.
Europarl v8
Nevertheless,
at
the
committee
stage
we
did
reach
a
compromise
on
organ
donations,
on
the
highly
sensitive
question
of
voluntary
and
non-remunerated
donation,
on
umbilical
cord
blood
donations
and
on
fair
access
to
the
various
treatments
for
all
patients.
Wir
waren
indes
im
Ausschuss
zu
einem
Kompromiss
über
Organspenden,
über
die
überaus
heikle
Frage
der
freiwilligen
und
unentgeltlichen
Spende,
über
die
Spenden
von
Nabelschnurblut,
über
den
gleichberechtigten
Zugang
aller
Patienten
zu
den
einzelnen
Behandlungsformen
gelangt.
Europarl v8
One
compromise,
however,
is
causing
us
problems,
and
that
is
the
one
concerning
voluntary
and
non-remunerated
donations
of
human
tissues
and
cells.
Ein
Kompromiss
ist
allerdings
problematisch
für
uns,
nämlich
der
zur
freiwilligen
und
unentgeltlichen
Spende
von
menschlichen
Geweben
und
Zellen.
Europarl v8
Naturally,
all
patients
must
be
able
to
obtain
these,
but
I
believe
that
we
serve
patients
best
by
having
non-remunerated
blood
donation
and
thus
securing
blood
of
the
highest
quality.
Natürlich
müssen
alle
Patienten
Blut
oder
Plasma
erhalten
können,
aber
ich
glaube,
dass
wir
den
Patienten
den
besten
Dienst
erweisen,
wenn
wir
auf
unentgeltliche
Blutspenden
setzen
und
damit
Blut
von
höchster
Qualität
garantieren.
Europarl v8
That
is
why
the
Group
of
the
European
Liberal,
Democrat
and
Reform
Party
is
opposed
to
the
absolute
and
immediate
obligation
to
make
donation
non-remunerated,
that
is
to
Amendments
Nos
55
and
56,
which,
I
would
like
to
say
in
passing,
also
seem
to
run
totally
counter
to
the
whole
principle
of
subsidiarity.
Aus
diesem
Grund
hat
sich
die
Fraktion
der
Liberalen
gegen
den
absoluten
und
unmittelbaren
Grundsatz
der
Unentgeltlichkeit
von
Blutspenden
ausgesprochen,
also
gegen
die
Änderungsanträge
55
und
56,
die
unseres
Erachtens
zudem
jeglichem
Subsidiaritätsbegriff
widersprechen.
Europarl v8
We
believe
that
the
principle
of
non-remunerated
blood
donation
is
very
important,
a
principle
applied
in
many
European
countries
without
leading
to
shortages,
and
we
cannot
accept
that
this
principle
should
be
undermined,
for
two
essential
reasons.
Wir
sind
eifrige
Befürworter
des
Grundsatzes
der
unentgeltlichen
Blutspende,
der
in
zahlreichen
europäischen
Ländern
befolgt
wird,
ohne
dass
es
zu
Engpässen
käme,
und
wir
können
die
Infragestellung
dieses
Grundsatzes
aus
zwei
wesentlichen
Gründen
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
We
all
agree
that
the
principle
of
voluntary,
non-remunerated
blood
donation
is
of
a
very
high
ethical
value.
Wir
stimmen
alle
darin
überein,
dass
der
Grundsatz
der
freiwilligen,
unentgeltlichen
Blutspende
einen
sehr
hohen
ethischen
Wert
darstellt.
Europarl v8
Much
of
the
plasma
used
for
these
drugs
in
Europe
does
not
come
from
donations
which
can
be
considered
'voluntary,
non-remunerated'
in
the
strict
sense
of
the
words,
and
it
is
difficult
to
see
how
these
donations
could
be
replaced
in
the
short
term.
Ein
Großteil
des
Plasmas,
das
bei
der
Herstellung
dieser
Arzneimittel
in
Europa
verwendet
wird,
stammt
nicht
aus
Spenden,
die
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
als
"freiwillig
und
unentgeltlich
"
bezeichnet
werden
können,
und
es
ist
schwer
zu
sagen,
wie
diese
Spenden
kurzfristig
ersetzt
werden
könnten.
Europarl v8
That
being
the
case,
if
products
are
not
available
in
the
EU
from
a
voluntary
and
non-remunerated
supply,
we
should
not
prevent
products
being
imported
from
outside
the
EU
for
the
protection
of
human
health
and
the
delivery
of
services
to
people
in
need.
Wenn
das
der
Fall
ist
und
trotzdem
in
der
EU
keine
Produkte
aus
freiwilligen
und
unentgeltlichen
Blutspenden
zur
Verfügung
stehen,
sollten
wir
nicht
verhindern,
dass
Produkte
von
außerhalb
der
EU
zum
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
und
zur
Versorgung
von
Menschen,
die
diese
Produkte
benötigen,
eingeführt
werden.
Europarl v8
As
the
European
Blood
Alliance
outline,
voluntary
and
non-remunerated
donations
of
blood
and
blood
components
are
considered
to
be
a
gift
from
healthy
citizens
to
those
in
need.
Laut
der
European
Blood
Alliance
werden
freiwillige
und
unentgeltliche
Spenden
von
Blut
und
Blutprodukten
als
Geschenk
gesunder
Bürger
an
in
Not
befindliche
Mitbürger
angesehen.
Europarl v8
We
as
a
parliament,
and
within
the
institutions,
have
consistently
advocated
voluntary,
non-remunerated
donations.
Wir
als
Parlament,
und
auch
die
anderen
Gemeinschaftsorgane,
setzen
uns
konsequent
für
freiwillige,
unentgeltliche
Spenden
ein.
Europarl v8
Consequently
I
consider
it
premature
to
effectively
ban
any
donation
which
is
not
fully
in
line
with
the
definition
of
'voluntary,
non-remunerated
donation'
provided
for
in
Amendment
No
17
and
to
this
extent
I
agree
with
Mr
Nisticò
and
with
the
contributions
from
Mrs
Ries,
Mrs
Müller,
Mr
Bowis
and
Mrs
Doyle.
Folglich
halte
ich
es
für
verfrüht,
jede
Spende,
die
nicht
hundertprozentig
mit
der
Definition
der
"freiwilligen,
unentgeltlichen
Spende
"
übereinstimmt,
zu
verbieten,
so
wie
das
in
Änderungsantrag
Nr.
17
vorgesehen
ist
und
stimme
darin
Herrn
Nisticò
und
den
Beiträgen
von
Frau
Ries,
Frau
Müller,
Herrn
Bowis
und
Frau
Doyle
zu.
Europarl v8
As
already
indicated,
I
am
prepared
to
discuss
any
solution
that
would
make
it
clear
that
a
comprehensive
application
of
the
principle
of
voluntary,
non-remunerated
donation
is
a
central
long-term
aim
of
the
Community.
Doch
wie
bereits
erwähnt,
bin
ich
bereit,
über
jede
Lösung,
in
der
klargestellt
wird,
dass
eine
umfassende
Anwendung
des
Grundsatzes
der
freiwilligen,
unentgeltlichen
Spende
langfristig
ein
zentrales
Ziel
der
Gemeinschaft
darstellt,
zu
diskutieren.
Europarl v8