Translation of "Non-remunerated" in German

I say that first of all because non-remunerated donation is in no way under threat.
Erstens ist nämlich keineswegs die unentgeltliche Blutspende in Gefahr.
Europarl v8

Voluntary, non-remunerated donation is, and should remain, a basic principle.
Die freiwillige und unentgeltliche Blutspende ist ein Grundprinzip und soll es auch bleiben.
Europarl v8

So it is not the principle of non-remunerated donation that is being questioned, but compulsory non-remuneration.
Es wird also nicht die unentgeltliche Spende, sondern den Zwang zur Unentgeltlichkeit in Frage gestellt.
Europarl v8

There is no longer any public health justification for imposing an absolute requirement for all donations to be non-remunerated.
Aus Sicht der Volksgesundheit besteht keine Rechtfertigung mehr dafür, dass alle Spenden unentgeltlich sein müssen.
Europarl v8

Amendment No 18: the definition of voluntary, non-remunerated donation of the Council of Europe is more restrictive than the term 'unpaid' as used in Directive 89/381, and there are significant variations in the Member States as to what constitutes such donations.
Änderungsantrag 18: Die Definition des Europarates einer freiwilligen und unentgeltlichen Spende ist sehr viel restriktiver als der Begriff "unentgeltlich" , wie er in der Richtlinie 89/381 verwendet wird, und außerdem bestehen erhebliche Unterschiede in der Auffassung der Mitgliedstaaten darin, was unter solchen Spenden zu verstehen ist.
Europarl v8

And for the sake of that clarity we advocate, those recitals should also have mentioned that there are other large problem areas, such as non-remunerated encoded services, which should be addressed in other normative instruments.
Um einer größeren Klarheit willen, für die wir eintreten, hätte in diesen Erwägungen auch darauf hingewiesen werden müssen, daß es noch andere große Problembereiche gibt, wie zum Beispiel die unentgeltlich erbrachten verschlüsselten Dienste, die man mit anderen Rechtsinstrumenten in den Griff bekommen müßte.
Europarl v8

In that connection, I am delighted with the broad support given by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy to the Council of Europe' s definition of voluntary, non-remunerated blood donation.
In diesem Zusammenhang bin ich sehr erfreut über die breite Zustimmung des Umweltausschusses für die vom Europarat vorgegebene Definition der freiwilligen und unentgeltlichen Blutspende.
Europarl v8

There are sectors of industry which have lobbied powerfully against non-remunerated blood donation and, as usual, patients have been elbowed out of the way in the process.
Bestimmte Kreise der Industrie haben eine starke Lobbytätigkeit gegen das unentgeltliche Blutspenden betrieben, und wie üblich hat man auch die Patienten für diese Lobbytätigkeit ausgenutzt.
Europarl v8

I think it provides food for thought that those countries in which there is non-remunerated donation by a large and stable body of donors are also, in actual fact, self-sufficient in blood and plasma.
Ich finde, dass es schon bemerkenswert ist, dass wir in den Ländern, in denen es die unentgeltliche Blutspende über einen großen und stabilen Spenderpool gibt, faktisch auch eine Selbstversorgung mit Blut und Blutplasma haben.
Europarl v8

As we all know, the main area of difference between Members has been on the issue of remunerated and non-remunerated blood products.
Wie wir alle wissen, beziehen sich die Differenzen zwischen den Abgeordneten im Wesentlichen auf die Frage nach der entgeltlichen bzw. der unentgeltlichen Spende von Blutprodukten.
Europarl v8

Nevertheless, at the committee stage we did reach a compromise on organ donations, on the highly sensitive question of voluntary and non-remunerated donation, on umbilical cord blood donations and on fair access to the various treatments for all patients.
Wir waren indes im Ausschuss zu einem Kompromiss über Organspenden, über die überaus heikle Frage der freiwilligen und unentgeltlichen Spende, über die Spenden von Nabelschnurblut, über den gleichberechtigten Zugang aller Patienten zu den einzelnen Behandlungsformen gelangt.
Europarl v8

One compromise, however, is causing us problems, and that is the one concerning voluntary and non-remunerated donations of human tissues and cells.
Ein Kompromiss ist allerdings problematisch für uns, nämlich der zur freiwilligen und unentgeltlichen Spende von menschlichen Geweben und Zellen.
Europarl v8

Naturally, all patients must be able to obtain these, but I believe that we serve patients best by having non-remunerated blood donation and thus securing blood of the highest quality.
Natürlich müssen alle Patienten Blut oder Plasma erhalten können, aber ich glaube, dass wir den Patienten den besten Dienst erweisen, wenn wir auf unentgeltliche Blutspenden setzen und damit Blut von höchster Qualität garantieren.
Europarl v8

That is why the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party is opposed to the absolute and immediate obligation to make donation non-remunerated, that is to Amendments Nos 55 and 56, which, I would like to say in passing, also seem to run totally counter to the whole principle of subsidiarity.
Aus diesem Grund hat sich die Fraktion der Liberalen gegen den absoluten und unmittelbaren Grundsatz der Unentgeltlichkeit von Blutspenden ausgesprochen, also gegen die Änderungsanträge 55 und 56, die unseres Erachtens zudem jeglichem Subsidiaritätsbegriff widersprechen.
Europarl v8

We believe that the principle of non-remunerated blood donation is very important, a principle applied in many European countries without leading to shortages, and we cannot accept that this principle should be undermined, for two essential reasons.
Wir sind eifrige Befürworter des Grundsatzes der unentgeltlichen Blutspende, der in zahlreichen europäischen Ländern befolgt wird, ohne dass es zu Engpässen käme, und wir können die Infragestellung dieses Grundsatzes aus zwei wesentlichen Gründen nicht akzeptieren.
Europarl v8

We all agree that the principle of voluntary, non-remunerated blood donation is of a very high ethical value.
Wir stimmen alle darin überein, dass der Grundsatz der freiwilligen, unentgeltlichen Blutspende einen sehr hohen ethischen Wert darstellt.
Europarl v8

Much of the plasma used for these drugs in Europe does not come from donations which can be considered 'voluntary, non-remunerated' in the strict sense of the words, and it is difficult to see how these donations could be replaced in the short term.
Ein Großteil des Plasmas, das bei der Herstellung dieser Arzneimittel in Europa verwendet wird, stammt nicht aus Spenden, die im wahrsten Sinne des Wortes als "freiwillig und unentgeltlich " bezeichnet werden können, und es ist schwer zu sagen, wie diese Spenden kurzfristig ersetzt werden könnten.
Europarl v8

That being the case, if products are not available in the EU from a voluntary and non-remunerated supply, we should not prevent products being imported from outside the EU for the protection of human health and the delivery of services to people in need.
Wenn das der Fall ist und trotzdem in der EU keine Produkte aus freiwilligen und unentgeltlichen Blutspenden zur Verfügung stehen, sollten wir nicht verhindern, dass Produkte von außerhalb der EU zum Schutz der menschlichen Gesundheit und zur Versorgung von Menschen, die diese Produkte benötigen, eingeführt werden.
Europarl v8

As the European Blood Alliance outline, voluntary and non-remunerated donations of blood and blood components are considered to be a gift from healthy citizens to those in need.
Laut der European Blood Alliance werden freiwillige und unentgeltliche Spenden von Blut und Blutprodukten als Geschenk gesunder Bürger an in Not befindliche Mitbürger angesehen.
Europarl v8

We as a parliament, and within the institutions, have consistently advocated voluntary, non-remunerated donations.
Wir als Parlament, und auch die anderen Gemeinschaftsorgane, setzen uns konsequent für freiwillige, unentgeltliche Spenden ein.
Europarl v8

Consequently I consider it premature to effectively ban any donation which is not fully in line with the definition of 'voluntary, non-remunerated donation' provided for in Amendment No 17 and to this extent I agree with Mr Nisticò and with the contributions from Mrs Ries, Mrs Müller, Mr Bowis and Mrs Doyle.
Folglich halte ich es für verfrüht, jede Spende, die nicht hundertprozentig mit der Definition der "freiwilligen, unentgeltlichen Spende " übereinstimmt, zu verbieten, so wie das in Änderungsantrag Nr. 17 vorgesehen ist und stimme darin Herrn Nisticò und den Beiträgen von Frau Ries, Frau Müller, Herrn Bowis und Frau Doyle zu.
Europarl v8

As already indicated, I am prepared to discuss any solution that would make it clear that a comprehensive application of the principle of voluntary, non-remunerated donation is a central long-term aim of the Community.
Doch wie bereits erwähnt, bin ich bereit, über jede Lösung, in der klargestellt wird, dass eine umfassende Anwendung des Grundsatzes der freiwilligen, unentgeltlichen Spende langfristig ein zentrales Ziel der Gemeinschaft darstellt, zu diskutieren.
Europarl v8