Translation of "Non-negotiable" in German
Ladies
and
gentlemen,
the
survival
of
European
fisheries
is
non-negotiable.
Meine
Damen
und
Herren,
das
Überleben
der
europäischen
Fischerei
ist
nicht
verhandelbar.
Europarl v8
Also,
Pakistan
does
not
accept
any
non-negotiable
text
for
such
bilateral
readmission
agreements.
Zudem
wird
Pakistan
für
ein
solches
Wiederaufnahmeabkommen
keinen
nicht
verhandelbaren
Wortlaut
akzeptieren.
DGT v2019
The
message
we
should
send
is
that
human
rights
are
non-negotiable.
Unsere
Botschaft
muss
lauten,
dass
die
Menschenrechte
nicht
verhandelbar
sind.
Europarl v8
Intervening
in
life
created
by
God
is
non-negotiable.
Eingriffe
in
das
von
Gott
geschaffene
Leben
sind
nicht
verhandlungsfähig.
Europarl v8
That
is
a
parliamentary
right
and
it
is
non-negotiable.
Das
ist
ein
parlamentarisches
Recht
und
keine
Kann-Bestimmung.
Europarl v8
Elements
of
the
are
non-negotiable.
Einzelne
Elemente
des
Acquis
sind
nicht
verhandelbar.
Europarl v8
My
government
says
that
the
rebate
is
non-negotiable.
Meine
Regierung
sagt,
der
Rabatt
stehe
nicht
zur
Verhandlung.
Europarl v8
The
two
non-negotiable
conditions
set
by
the
Commission
were
fully
respected.
Die
beiden
nicht
verhandelbaren
Bedingungen
der
Kommission
wurden
voll
und
ganz
erfüllt.
Europarl v8
Fighting
poverty
is
a
non-negotiable
objective.
Der
Kampf
gegen
die
Armut
ist
ein
nicht
verhandelbares
Ziel.
News-Commentary v14
I've
not
tried
to
find
out
why,
but
this
was
non-negotiable.
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
sie
haben
nicht
mit
sich
reden
lassen.
OpenSubtitles v2018
I'm
telling
you,
it's
non-negotiable.
Ich
sage
dir,
es
ist
nicht
verhandelbar.
OpenSubtitles v2018
I
want
Melissa's
job,
and
it's
non-negotiable.
Ich
will
Melissas
Job,
und
das
ist
nicht
verhandelbar.
OpenSubtitles v2018
We
want
an
on-air
complete
retraction,
and
that's
non-negotiable.
Wir
wollen
sie
in
der
Show,
und
das
ist
nicht
verhandelbar.
OpenSubtitles v2018
It
is
restrictive,
it
is
non-negotiable...
Es
ist
restriktiv,
es
ist
nicht
verhandelbar...
OpenSubtitles v2018
You
made
it
clear
it
was
non-negotiable.
Sie
haben
es
deutlich
gemacht,
dass
es
nicht
verhandelbar
ist.
OpenSubtitles v2018
Have
you
processed
that
coming
here
is
non-negotiable?
Haben
Sie
verarbeitet,
dass
nicht
mehr
herzukommen
nicht
zur
Debatte
steht?
OpenSubtitles v2018
This
is
my
spot,
and
that's
non-negotiable.
Das
ist
der
eigentliche
Strandbesitzer,
und
der
kennt
kein
Pardon.
OpenSubtitles v2018
Harvey,
this
is
non-negotiable.
Harvey,
das
ist
nicht
verhandelbar.
OpenSubtitles v2018
And
I
have
a
non-negotiable
distance
limit
on
those
trips.
Und
ich
habe
ein
nicht
verhandelbares
Strecken-Limit
für
solche
Ausflüge.
OpenSubtitles v2018
This
offer
is
non-negotiable
and
final.
Dieses
Angebot
ist
nicht
verhandelbar
und
es
ist
endgültig.
OpenSubtitles v2018