Translation of "Non-erasable" in German

A non-erasable system is based on ablation by marking with a laser beam.
Ein nichtlöschbares System beruht auf der Ablationsbildung durch Markierung mit Laserstrahlung.
EuroPat v2

These printing processes can be used to produce non-erasable audio and video media.
Nach diesen Druckverfahren können nichtlöschbare Ton- oder Bildträger hergestellt werden.
EuroPat v2

What is the difference between erasable data and non-erasable data?
Was ist der Unterschied zwischen löschbaren und nicht löschbaren Daten?
ParaCrawl v7.1

In addition, a non-erasable fault code identifying the reason why NOx exceeds the levels specified in the paragraph above shall be stored in accordance with paragraph 3.9.2 of Annex IV to Directive 2005/78/EC for at least 400 days or 9600 hours of engine operation.
Außerdem muss nach Anhang IV Nummer 3.9.2 der Richtlinie 2005/78/EG der Grund für die Überschreitung des NOx-Grenzwertes in Form eines nicht löschbaren Fehlercodes über mindestens 400 Tage oder 9600 Motorbetriebsstunden gespeichert werden.
DGT v2019

A non-erasable fault code identifying the reason for torque limiter activation shall be stored in accordance with paragraph 3.9.2 of Annex IV to Directive 2005/78/EC for a minimum of 400 days or 9600 hours of engine operation.
Der Grund für die Aktivierung des Drehmomentbegrenzers muss nach Anhang IV Nummer 3.9.2 der Richtlinie 2005/78/EG in Form eines nicht löschbaren Fehlercodes über mindestens 400 Tage oder 9600 Motorbetriebsstunden gespeichert werden.
DGT v2019

Where reference is made to this paragraph, a non-erasable Parameter Identifier (PID) shall be stored identifying the reason for the inducement system activation.
Wird auf diesen Absatz Bezug genommen, muss eine unlöschbare Parameterkennung (PID) gespeichert werden, aus der der Grund für die Aktivierung des Aufforderungssystems hervorgeht.
DGT v2019

Where reference is made to this point, non-erasable Parameter Identifiers (PID) shall be stored identifying the reason for and the distance travelled by the vehicle during the inducement system activation.
Wird auf diesen Abschnitt Bezug genommen, muss eine unlöschbare Parameterkennung (PID) gespeichert werden, aus der der Grund für die Aktivierung des Aufforderungssystems und die vom Fahrzeug während der Aktivierung des Aufforderungssystems zurückgelegte Fahrstrecke hervorgeht.
DGT v2019

In addition, a non-erasable fault code identifying the reason why NOx exceeds the levels specified in section 6.5.3.2 shall be stored in accordance with section 3.9.2 of Annex IV to Directive 2005/78/EC for at least 400 days or 9600 hours of engine operation.
Außerdem muss nach Anhang IV Nummer 3.9.2 der Richtlinie 2005/78/EG der Grund für die Überschreitung des in Nummer 6.5.3.2 angegebenen NOx-Grenzwertes in Form eines nicht löschbaren Fehlercodes über mindestens 400 Tage oder 9600 Motorbetriebsstunden gespeichert werden.
DGT v2019

In all other cases, the manufacturer is permitted to refer to a non-erasable fault code “high NOx — root cause unknown”.
In allen anderen Fällen kann der Hersteller den nicht löschbaren Fehlercode ‚hoher NOx-Ausstoß — Ursache unbekannt‘ anzeigen lassen.
DGT v2019

When the torque limiter is activated the driver shall continue to be alerted according to the requirements of section 6.5.3.2 and a non-erasable fault code shall be stored in accordance with section 6.5.3.3.
Wenn der Drehmomentbegrenzer aktiv ist, muss der Fahrer weiterhin nach den Bestimmungen von Nummer 6.5.3.2 gewarnt werden, und ein nicht löschbarer Fehlercode muss nach Nummer 6.5.3.3 gespeichert werden.
DGT v2019

In the case of the removal or deactivation of elements of the emission control monitoring system, in accordance with section 6.5.7.1, a non-erasable fault code shall be stored in accordance with section 3.9.2 of Annex IV to Directive 2005/78/EC for a minimum of 400 days or 9600 hours of engine operation.
Im Fall der Entfernung oder Deaktivierung von Teilen des Emissionsüberwachungssystems nach Nummer 6.5.7.1 muss ein nicht löschbarer Fehlercode nach Anhang IV Nummer 3.9.2 der Richtlinie 2005/78/EG über mindestens 400 Tage oder 9600 Motorbetriebsstunden gespeichert werden.
DGT v2019

If the storage in the computer memory of a non-erasable fault code is required for complying with the requirements of section 6.5, the following three conditions shall be met by the end of demonstration sequence:
Ist zur Erfüllung der Anforderungen von Nummer 6.5 die Speicherung eines nicht löschbaren Fehlercodes im Rechner erforderlich, müssen nach Abschluss der Demonstrationssequenz folgende drei Bedingungen erfüllt sein:
DGT v2019

From 9 November 2006 for new type approvals and from 1 October 2007 for all registrations, in the case of a non-erasable fault code being generated according to sections 6.5.3 or 6.5.4 of Annex I to Directive 2005/55/EC, the OBD system shall retain a record of the fault code and the hours run by the engine during the MI activation for at least 400 days or 9600 hours of engine operation.
Das OBD-System muss ab dem 9. November 2006 bei neuen Fahrzeugtypen und ab dem 1. Oktober 2007 bei allen Neufahrzeugen die nach Anhang I Nummer 6.5.3 oder 6.5.4 der Richtlinie 2005/55/EG generierten nicht löschbaren Fehlercodes und die vom Motor geleisteten Betriebsstunden während der Aktivierung der Fehlfunktionsanzeige mindestens 400 Tage oder 9600 Motorbetriebsstunden speichern.
DGT v2019

With this method, a non-erasable and read only memory has been recently produced by burning minute holes in aluminum foil.
Mit dieser Methode wurde in neuerer Zeit ein nicht lösch- und nicht wiedereinschreibbarer Speicher durch Einbrennen winziger Löcher in Aluminium-Folie hergestellt.
EuroPat v2

The compounds according to the invention can furthermore be employed as NIR absorbers both for non-erasable and for erasable information storage systems using inexpensive and convenient NIR laser diodes.
Die erfindungsgemässen Verbindungen können weiter als NIR-Absorber sowohl für nichtlöschbare als auch für löschbare Informationsspeichersysteme unter Verwendung der preiswerten und handlichen NIR-Laserdioden eingesetzt werden.
EuroPat v2

The NIR dyes according to the invention can also be used for another non-erasable system based on the viscoelastic properties of polymers.
Die erfindungsgemässen NIR-Farbstoffe können auch für ein anderes nichtlöschbares System auf Basis der viskoelastischen Eigenschaften von Polymeren angewendet werden.
EuroPat v2

In circuits of the type disclosed in European Application No 0 123 177, an erasure procedure can only be carried out line by line, after a check bit has been written into a non-erasable check memory.
Ein Löschvorgang ist in Schaltungen nach der EP-OS 0 123 177 nur zeilenweise möglich, nachdem das Einschreiben eines Kontrollbit in einen nicht löschbaren Kontrollspeicher erfolgt ist.
EuroPat v2

The number of line erasure processes is limited by the number of available non-erasable check memory cells, so that the ratio between the number of existing memory cells and the number of the unequivocally detectable events is only slightly better than in EPROMS.
Hierbei wird die Zahl der Zeilen-Löschvorgänge durch die Zahl der zur Verfügung stehenden nicht löschbaren Kontrollspeicherzellen begrenzt, so daß das Verhältnis zwischen der Zahl der vorhandenen Speicherzellen und der Zahl der eindeutig erfaßbaren Ereignisse nur geringfügig besser ist als bei E-PROM-Speichern.
EuroPat v2

The logic 17 comprises a microprocessor, a non-erasable and write-protected function and program memory storage 21, a nonvolatile read/write storage 22 for the actual operating parameters, and a peripheral control unit 23 which controls the print-head drive 11. All elements are connected to each other via a data bus 24 and via an address bus 25.
Die Logik 17 enthält einen Mikroprozessor 20, einen nicht löschbaren Funktions- und Programmspeicher 21, einen nicht flüchtigen Lese/Schreib-Speicher 22 für die aktuellen Betriebsparameter, eine periphere Kontrolleinheit 23, die den Druckkopfantrieb 11 steuert, wobei alle Elemente über einen Datenbus 24 und einen Adressbus 25 miteinander verknüpft sind.
EuroPat v2