Translation of "Non-erasable" in German
A
non-erasable
system
is
based
on
ablation
by
marking
with
a
laser
beam.
Ein
nichtlöschbares
System
beruht
auf
der
Ablationsbildung
durch
Markierung
mit
Laserstrahlung.
EuroPat v2
These
printing
processes
can
be
used
to
produce
non-erasable
audio
and
video
media.
Nach
diesen
Druckverfahren
können
nichtlöschbare
Ton-
oder
Bildträger
hergestellt
werden.
EuroPat v2
What
is
the
difference
between
erasable
data
and
non-erasable
data?
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
löschbaren
und
nicht
löschbaren
Daten?
ParaCrawl v7.1
In
addition,
a
non-erasable
fault
code
identifying
the
reason
why
NOx
exceeds
the
levels
specified
in
the
paragraph
above
shall
be
stored
in
accordance
with
paragraph
3.9.2
of
Annex
IV
to
Directive
2005/78/EC
for
at
least
400
days
or
9600
hours
of
engine
operation.
Außerdem
muss
nach
Anhang
IV
Nummer
3.9.2
der
Richtlinie
2005/78/EG
der
Grund
für
die
Überschreitung
des
NOx-Grenzwertes
in
Form
eines
nicht
löschbaren
Fehlercodes
über
mindestens
400
Tage
oder
9600
Motorbetriebsstunden
gespeichert
werden.
DGT v2019
A
non-erasable
fault
code
identifying
the
reason
for
torque
limiter
activation
shall
be
stored
in
accordance
with
paragraph
3.9.2
of
Annex
IV
to
Directive
2005/78/EC
for
a
minimum
of
400
days
or
9600
hours
of
engine
operation.
Der
Grund
für
die
Aktivierung
des
Drehmomentbegrenzers
muss
nach
Anhang
IV
Nummer
3.9.2
der
Richtlinie
2005/78/EG
in
Form
eines
nicht
löschbaren
Fehlercodes
über
mindestens
400
Tage
oder
9600
Motorbetriebsstunden
gespeichert
werden.
DGT v2019
Where
reference
is
made
to
this
paragraph,
a
non-erasable
Parameter
Identifier
(PID)
shall
be
stored
identifying
the
reason
for
the
inducement
system
activation.
Wird
auf
diesen
Absatz
Bezug
genommen,
muss
eine
unlöschbare
Parameterkennung
(PID)
gespeichert
werden,
aus
der
der
Grund
für
die
Aktivierung
des
Aufforderungssystems
hervorgeht.
DGT v2019
Where
reference
is
made
to
this
point,
non-erasable
Parameter
Identifiers
(PID)
shall
be
stored
identifying
the
reason
for
and
the
distance
travelled
by
the
vehicle
during
the
inducement
system
activation.
Wird
auf
diesen
Abschnitt
Bezug
genommen,
muss
eine
unlöschbare
Parameterkennung
(PID)
gespeichert
werden,
aus
der
der
Grund
für
die
Aktivierung
des
Aufforderungssystems
und
die
vom
Fahrzeug
während
der
Aktivierung
des
Aufforderungssystems
zurückgelegte
Fahrstrecke
hervorgeht.
DGT v2019
In
addition,
a
non-erasable
fault
code
identifying
the
reason
why
NOx
exceeds
the
levels
specified
in
section
6.5.3.2
shall
be
stored
in
accordance
with
section
3.9.2
of
Annex
IV
to
Directive
2005/78/EC
for
at
least
400
days
or
9600
hours
of
engine
operation.
Außerdem
muss
nach
Anhang
IV
Nummer
3.9.2
der
Richtlinie
2005/78/EG
der
Grund
für
die
Überschreitung
des
in
Nummer
6.5.3.2
angegebenen
NOx-Grenzwertes
in
Form
eines
nicht
löschbaren
Fehlercodes
über
mindestens
400
Tage
oder
9600
Motorbetriebsstunden
gespeichert
werden.
DGT v2019
In
all
other
cases,
the
manufacturer
is
permitted
to
refer
to
a
non-erasable
fault
code
“high
NOx
—
root
cause
unknown”.
In
allen
anderen
Fällen
kann
der
Hersteller
den
nicht
löschbaren
Fehlercode
‚hoher
NOx-Ausstoß
—
Ursache
unbekannt‘
anzeigen
lassen.
DGT v2019
When
the
torque
limiter
is
activated
the
driver
shall
continue
to
be
alerted
according
to
the
requirements
of
section
6.5.3.2
and
a
non-erasable
fault
code
shall
be
stored
in
accordance
with
section
6.5.3.3.
Wenn
der
Drehmomentbegrenzer
aktiv
ist,
muss
der
Fahrer
weiterhin
nach
den
Bestimmungen
von
Nummer
6.5.3.2
gewarnt
werden,
und
ein
nicht
löschbarer
Fehlercode
muss
nach
Nummer
6.5.3.3
gespeichert
werden.
DGT v2019
In
the
case
of
the
removal
or
deactivation
of
elements
of
the
emission
control
monitoring
system,
in
accordance
with
section
6.5.7.1,
a
non-erasable
fault
code
shall
be
stored
in
accordance
with
section
3.9.2
of
Annex
IV
to
Directive
2005/78/EC
for
a
minimum
of
400
days
or
9600
hours
of
engine
operation.
Im
Fall
der
Entfernung
oder
Deaktivierung
von
Teilen
des
Emissionsüberwachungssystems
nach
Nummer
6.5.7.1
muss
ein
nicht
löschbarer
Fehlercode
nach
Anhang
IV
Nummer
3.9.2
der
Richtlinie
2005/78/EG
über
mindestens
400
Tage
oder
9600
Motorbetriebsstunden
gespeichert
werden.
DGT v2019
If
the
storage
in
the
computer
memory
of
a
non-erasable
fault
code
is
required
for
complying
with
the
requirements
of
section
6.5,
the
following
three
conditions
shall
be
met
by
the
end
of
demonstration
sequence:
Ist
zur
Erfüllung
der
Anforderungen
von
Nummer
6.5
die
Speicherung
eines
nicht
löschbaren
Fehlercodes
im
Rechner
erforderlich,
müssen
nach
Abschluss
der
Demonstrationssequenz
folgende
drei
Bedingungen
erfüllt
sein:
DGT v2019
From
9
November
2006
for
new
type
approvals
and
from
1
October
2007
for
all
registrations,
in
the
case
of
a
non-erasable
fault
code
being
generated
according
to
sections
6.5.3
or
6.5.4
of
Annex
I
to
Directive
2005/55/EC,
the
OBD
system
shall
retain
a
record
of
the
fault
code
and
the
hours
run
by
the
engine
during
the
MI
activation
for
at
least
400
days
or
9600
hours
of
engine
operation.
Das
OBD-System
muss
ab
dem
9.
November
2006
bei
neuen
Fahrzeugtypen
und
ab
dem
1.
Oktober
2007
bei
allen
Neufahrzeugen
die
nach
Anhang
I
Nummer
6.5.3
oder
6.5.4
der
Richtlinie
2005/55/EG
generierten
nicht
löschbaren
Fehlercodes
und
die
vom
Motor
geleisteten
Betriebsstunden
während
der
Aktivierung
der
Fehlfunktionsanzeige
mindestens
400
Tage
oder
9600
Motorbetriebsstunden
speichern.
DGT v2019
With
this
method,
a
non-erasable
and
read
only
memory
has
been
recently
produced
by
burning
minute
holes
in
aluminum
foil.
Mit
dieser
Methode
wurde
in
neuerer
Zeit
ein
nicht
lösch-
und
nicht
wiedereinschreibbarer
Speicher
durch
Einbrennen
winziger
Löcher
in
Aluminium-Folie
hergestellt.
EuroPat v2
The
compounds
according
to
the
invention
can
furthermore
be
employed
as
NIR
absorbers
both
for
non-erasable
and
for
erasable
information
storage
systems
using
inexpensive
and
convenient
NIR
laser
diodes.
Die
erfindungsgemässen
Verbindungen
können
weiter
als
NIR-Absorber
sowohl
für
nichtlöschbare
als
auch
für
löschbare
Informationsspeichersysteme
unter
Verwendung
der
preiswerten
und
handlichen
NIR-Laserdioden
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
The
NIR
dyes
according
to
the
invention
can
also
be
used
for
another
non-erasable
system
based
on
the
viscoelastic
properties
of
polymers.
Die
erfindungsgemässen
NIR-Farbstoffe
können
auch
für
ein
anderes
nichtlöschbares
System
auf
Basis
der
viskoelastischen
Eigenschaften
von
Polymeren
angewendet
werden.
EuroPat v2
In
circuits
of
the
type
disclosed
in
European
Application
No
0
123
177,
an
erasure
procedure
can
only
be
carried
out
line
by
line,
after
a
check
bit
has
been
written
into
a
non-erasable
check
memory.
Ein
Löschvorgang
ist
in
Schaltungen
nach
der
EP-OS
0
123
177
nur
zeilenweise
möglich,
nachdem
das
Einschreiben
eines
Kontrollbit
in
einen
nicht
löschbaren
Kontrollspeicher
erfolgt
ist.
EuroPat v2
The
number
of
line
erasure
processes
is
limited
by
the
number
of
available
non-erasable
check
memory
cells,
so
that
the
ratio
between
the
number
of
existing
memory
cells
and
the
number
of
the
unequivocally
detectable
events
is
only
slightly
better
than
in
EPROMS.
Hierbei
wird
die
Zahl
der
Zeilen-Löschvorgänge
durch
die
Zahl
der
zur
Verfügung
stehenden
nicht
löschbaren
Kontrollspeicherzellen
begrenzt,
so
daß
das
Verhältnis
zwischen
der
Zahl
der
vorhandenen
Speicherzellen
und
der
Zahl
der
eindeutig
erfaßbaren
Ereignisse
nur
geringfügig
besser
ist
als
bei
E-PROM-Speichern.
EuroPat v2
The
logic
17
comprises
a
microprocessor,
a
non-erasable
and
write-protected
function
and
program
memory
storage
21,
a
nonvolatile
read/write
storage
22
for
the
actual
operating
parameters,
and
a
peripheral
control
unit
23
which
controls
the
print-head
drive
11.
All
elements
are
connected
to
each
other
via
a
data
bus
24
and
via
an
address
bus
25.
Die
Logik
17
enthält
einen
Mikroprozessor
20,
einen
nicht
löschbaren
Funktions-
und
Programmspeicher
21,
einen
nicht
flüchtigen
Lese/Schreib-Speicher
22
für
die
aktuellen
Betriebsparameter,
eine
periphere
Kontrolleinheit
23,
die
den
Druckkopfantrieb
11
steuert,
wobei
alle
Elemente
über
einen
Datenbus
24
und
einen
Adressbus
25
miteinander
verknüpft
sind.
EuroPat v2