Translation of "Non-disclosure of information" in German
We
take
the
responsibility
for
non-disclosure
of
your
personal
information.
Wir
nehmen
auf
sich
die
Verantwortung
für
dir
Geheimhaltung
Ihrer
persönlicher
Information.
CCAligned v1
We
guarantee
total
non-disclosure
of
this
information.
Wir
gewährleisten
absolute
Diskretion
in
Bezug
auf
diese
Informationen.
ParaCrawl v7.1
Always
act
responsibly
and
carefully
and
pay
attention
to
the
non-disclosure
of
your
personal
information.
Handeln
Sie
stets
vorsichtig
und
verantwortungsvoll
und
achten
Sie
auf
die
Geheimhaltung
Ihrer
persönlichen
Informationen.
CCAligned v1
For
this
reason
we
place
total
value
on
the
non
disclosure
of
confidential
information
to
third
parties
and
we
work
accordingly.
Aus
diesem
Grund
legen
wir
größten
Wert
auf
die
Geheimhaltung
vertraulicher
Informationen
und
arbeiten
dementsprechend.
ParaCrawl v7.1
Article
3
of
the
proposal,
which
reproduces
the
terms
of
Article
1
of
the
Convention
of
26
July
1995,
defines
fraud
affecting
the
Community’s
financial
interests,
in
respect
of
expenditure,
as
“any
intentional
act
or
omission
relating
to
the
use
or
presentation
of
false,
incorrect
or
incomplete
statements
or
documents
which
has
as
its
effect
the
misappropriation
or
wrongful
retention
of
funds
from
the
general
budget
of
the
Community
or
budgets
managed
by,
or
on
behalf
of,
the
Community,
non?disclosure
of
information
in
violation
of
a
specific
obligation,
with
the
same
effect,
[or]
the
misuse
of
such
funds
for
purposes
other
than
those
for
which
they
were
originally
granted”.
Artikel
3
des
vorerwähnten
Richtlinienvorschlags,
der
die
Bestimmungen
von
Artikel
1
des
Übereinkommens
vom
26.
Juli
1995
übernimmt,
definiert
den
Betrug
zum
Nachteil
der
finanziellen
Interessen
der
Europäischen
Gemeinschaften
im
Zusammenhang
mit
Ausgaben
als
"jede
vorsätzliche
Handlung
oder
Unterlassung
betreffend
die
Verwendung
oder
Vorlage
falscher,
unrichtiger
oder
unvollständiger
Erklärungen
oder
Unterlagen
mit
der
Folge,
dass
Mittel
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
oder
aus
den
Haushalten,
die
von
den
Europäischen
Gemeinschaften
oder
in
deren
Auftrag
verwaltet
werden,
unrechtmäßig
erlangt
oder
zurückbehalten
werden,
das
Verschweigen
einer
Information
unter
Verletzung
einer
spezifischen
Pflicht
mit
derselben
Folge,
die
missbräuchliche
Verwendung
solcher
Mittel
zu
anderen
Zwecken
als
denen,
für
die
sie
ursprünglich
gewährt
worden
sind".
TildeMODEL v2018
The
entity
requesting
the
economic
equilibrium
test
and
the
applicant
shall
substantiate
any
proposed
non-disclosure
of
commercially
sensitive
information
at
the
time
the
information
is
provided
to
the
regulatory
body.
Die
Stelle,
die
die
Prüfung
des
wirtschaftlichen
Gleichgewichts
beantragt,
und
der
Antragsteller
begründen
die
Vertraulichkeit
wirtschaftlich
sensibler
Informationen,
wenn
sie
der
Regulierungsstelle
diese
Informationen
bereitstellen.
DGT v2019
In
the
interest
of
legal
certainty
and
to
adequately
address
conflicts
of
interests
when
deciding
to
suspend
or
to
remove
instruments
from
trading,
it
should
be
ensured
that
if
one
regulated
market
or
MTF
stops
trading
due
to
non
disclosure
of
information
about
an
issuer
or
financial
instrument,
the
others
follow
that
decision
unless
continuing
trading
may
be
justified
due
to
exceptional
circumstances.
Im
Interesse
der
Rechtssicherheit
und
im
Hinblick
auf
einen
angemessenen
Umgang
mit
Interessenkonflikten
bei
der
Entscheidung,
Finanzinstrumente
vom
Handel
auszuschließen
oder
den
Handel
damit
auszusetzen,
sollte
sichergestellt
werden,
dass
wenn
ein
regulierter
Markt
oder
ein
MTF
den
Handel
stoppt,
weil
Angaben
über
einen
Emittenten
oder
ein
Finanzinstrument
nicht
offengelegt
wurden,
die
anderen
dieser
Entscheidung
folgen,
wenn
nicht
außergewöhnliche
Umstände
die
Fortsetzung
des
Handels
rechtfertigen.
TildeMODEL v2018
Where
non-disclosure
of
information
is
permitted
by
the
supervisory
authority,
undertakings
shall
make
a
statement
to
this
effect
in
their
report
on
solvency
and
financial
condition
and
shall
state
the
reasons.
Gestatten
die
Aufsichtsbehörden
die
Nichtveröffentlichung
von
Informationen,
so
haben
die
Unternehmen
dies
in
ihrem
Bericht
über
ihre
Solvabilität
und
ihre
Finanzlage
unter
Angabe
von
Gründen
anzugeben.
DGT v2019
Such
use
shall
then
be
subject
to
any
conditions
established
by
the
requested
Member
State
for
non-disclosure
of
information
in
accordance
with
Directive
95/46/EC.
Danach
unterliegt
die
Nutzung
allen
vom
ersuchten
Mitgliedstaat
aufgestellten
Bedingungen
für
die
Nichtweitergabe
von
Informationen
in
Einklang
mit
der
Richtlinie
95/46/EG.
DGT v2019
Although
an
institution
may
opt
not
to
disclose
information
as
the
information
is
regarded
as
proprietary
or
confidential,
the
fact
that
information
is
being
regarded
as
proprietary
or
confidential
should
not
discharge
liability
arising
from
non-disclosure
of
that
information
when
such
non-disclosure
is
found
to
have
material
effect.
Entscheidet
sich
ein
Institut
dafür,
als
Geschäftsgeheimnis
oder
als
vertraulich
eingestufte
Angaben
nicht
offenzulegen,
befreit
es
diese
Einstufung
nicht
von
der
Haftung
aufgrund
der
Nichtveröffentlichung
der
betreffenden
Angaben,
wenn
dieser
Nichtveröffentlichung
eine
wesentliche
Tragweite
zugesprochen
wird.
DGT v2019
An
overwhelming
majority
of
customers
responding
to
this
market
enquiry
highlighted
that
Microsoft's
non-disclosure
of
interface
information
-
necessary
for
competing
servers
to
properly
“talk”
with
Windows
PCs
and
servers
-
did
indeed
artificially
alter
their
choice
in
favour
of
Microsoft's
server
products.
Die
überwältigende
Mehrheit
der
auf
diese
Marktuntersuchung
antwortenden
Kunden
hob
hervor,
dass
die
Nichtweitergabe
von
Schnittstelleninformationen,
die
erforderlich
sind,
damit
die
Server
der
Wettbewerber
angemessen
mit
den
Personal
Computern
und
Servern
von
Windows
kommunizieren
können,
ihre
Wahl
eindeutig
und
künstlich
auf
die
Serverprodukte
von
Microsoft
lenkte.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
require
that
other
regulated
markets,
MTFs
and
OTFs
trading
the
same
financial
instrument
shall
also
suspend
or
remove
that
financial
instrument
from
trading
where
the
suspension
or
removal
is
due
to
the
non-disclosure
of
information
about
the
issuer
or
financial
instrument
except
where
this
could
cause
significant
damage
to
the
investors'
interests
or
the
orderly
functioning
of
the
market.
Die
Mitgliedstaaten
verlangen
von
anderen
geregelten
Märkten,
MTF
und
OTF,
auf
denen
dasselbe
Finanzinstrument
gehandelt
wird,
ebenfalls
die
Aussetzung
oder
den
Ausschluss
des
betreffenden
Finanzinstruments
vom
Handel,
sofern
die
Aussetzung
oder
der
Ausschluss
durch
das
Verschweigen
von
Informationen
über
den
Emittenten
oder
das
Finanzinstrument
bedingt
ist,
außer
wenn
dadurch
die
Interessen
der
Anleger
oder
die
geordnete
Funktionsweise
des
Marktes
erheblich
geschädigt
werden
könnten.
TildeMODEL v2018
This
sets
out
new
rules
on
confidentiality,
which
are
based
on
Directive
2003/4/EC
implementing
the
provisions
of
the
Aarhus
Convention
relating
to
public
access
to
environmental
information,
which
place
greater
weight
on
openness
and
transparency
while
providing
for
non-disclosure
of
information
in
duly
justified
cases
where
confidentiality
is
required
such
as
for
security
reasons.
Dieser
Artikel
legt
neue
Vorschriften
für
die
Vertraulichkeit
fest,
die
auf
der
Richtlinie
2003/4/EG
zur
Umsetzung
der
Vorschriften
des
Übereinkommens
von
Aarhus
bezüglich
des
Zugangs
der
Öffentlichkeit
zu
Umweltinformationen
aufbauen,
die
größeres
Gewicht
auf
Offenheit
und
Transparenz
legen,
während
gleichzeitig
in
begründeten
Fällen
die
Nichtweitergabe
von
Informationen
vorgesehen
ist,
wenn
Vertraulichkeit
z.
B.
aus
Gründen
der
Sicherheit
erforderlich
ist.
TildeMODEL v2018
A
party
may
avoid
a
contract
if
the
other
party
has
induced
the
conclusion
of
the
contract
by
fraudulent
misrepresentation,
whether
by
words
or
conduct,
or
fraudulent
non-disclosure
of
any
information
which
good
faith
and
fair
dealing,
or
any
pre-contractual
information
duty,
required
that
party
to
disclose.
Eine
Partei
kann
einen
Vertrag
anfechten,
wenn
sie
von
der
anderen
Partei
durch
arglistige
Täuschung,
sei
es
durch
Worte
oder
durch
Verhalten,
zum
Vertragsschluss
bestimmt
worden
ist
oder
durch
arglistiges
Verschweigen
von
Informationen,
die
sie
nach
dem
Gebot
von
Treu
und
Glauben
und
dem
Grundsatz
des
redlichen
Geschäftsverkehrs
oder
aufgrund
vorvertraglicher
Informationspflichten
hätte
offen
legen
müssen.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
Fulmen
and
Mr
Mahmoudian
judgment,
the
Court
points
out
that,
according
to
its
settled
case-law,
overriding
considerations
pertaining
to
the
security
of
the
EU
or
of
its
Member
States
may
justify
the
non-disclosure
of
some
evidential
information
to
the
person
concerned.
In
Bezug
auf
das
Urteil
Fulmen
und
Mahmoudian
weist
der
Gerichtshof
auf
seine
ständige
Rechtsprechung
hin,
wonach
zwingende
Erwägungen
der
Sicherheit
der
Union
oder
ihrer
Mitgliedstaaten
der
Mitteilung
bestimmter
Informationen
oder
Beweise
an
die
betroffene
Person
entgegenstehen
können.
TildeMODEL v2018
In
the
Gas
Directive,
only
internal
accounting
unbundling
of
transmission,
together
with
measures
to
ensure
the
non-disclosure
of
commercially
sensitive
information
is
required.
Die
Erdgasrichtlinie
verlangt
lediglich
eine
getrennte
interne
Buchführung
über
die
Fernleitungsaktivitäten
sowie
Maßnahmen
zur
Sicherstellung
der
vertraulichen
Behandlung
wirtschaftlich
sensibler
Informationen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
94
to
list
the
specific
situations
constituting
significant
damage
to
the
investors'
interests
and
the
orderly
functioning
of
the
internal
market
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
and
to
determine
issues
relating
to
the
non-disclosure
of
information
about
the
issuer
or
financial
instrument
as
referred
to
in
paragraph
1.
Die
Kommission
wird
ermächtigt,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
94
zu
erlassen,
um
die
besonderen
Situationen
aufzulisten,
in
denen
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
die
Interessen
der
Anleger
und
die
geordnete
Funktionsweise
des
Binnenmarktes
erheblich
geschädigt
würden,
und
um
die
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
dem
Verschweigen
von
Informationen
über
den
Emittenten
oder
das
Finanzinstrument
nach
Absatz
1
festzulegen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
94
to
specify
the
list
of
circumstances
constituting
significant
damage
to
the
investors'
interests
and
the
orderly
functioning
of
the
internal
market
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
and
to
determine
issues
relating
to
the
non-disclosure
of
information
about
the
issuer
or
financial
instrument
as
referred
to
in
paragraph
1.
Die
Kommission
wird
ermächtigt,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
94
zu
erlassen,
um
die
Situationen
aufzulisten,
in
denen
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
die
Interessen
der
Anleger
und
die
geordnete
Funktionsweise
des
Binnenmarktes
erheblich
geschädigt
würden,
und
um
die
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
dem
Verschweigen
von
Informationen
über
den
Emittenten
oder
das
Finanzinstrument
nach
Absatz
1
festzulegen.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
an
overwhelming
majority
of
customers
informed
the
Commission
that
Microsoft's
non-disclosure
of
interface
information
artificially
altered
their
choice
in
favour
of
Microsoft's
server
products.
Eine
überwältigende
Mehrheit
der
Kunden
erklärte
daraufhin
gegenüber
der
Kommission,
dass
durch
die
Vorenthaltung
der
Schnittstelleninformationen
ihre
Wahl
künstlich
zugunsten
der
Server-Produkte
von
Microsoft
beeinflusst
werde.
TildeMODEL v2018
The
companies
will
be
asked
to
sign
with
the
Member
State
concerned
an
agreement
for
non-disclosure
of
the
confidential
information.
Von
den
Unternehmen
wird
verlangt,
mit
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
eine
Vereinbarung
über
die
Nichtweitergabe
der
vertraulichen
Informationen
zu
unterzeichnen.
TildeMODEL v2018
Where
non
disclosure
of
information
is
approved
by
the
supervisory
authority,
undertakings
shall
state
this
in
the
report
on
solvency
and
financial
condition
and
explain
the
reasons.
Stimmen
die
Aufsichtsbehörden
der
Nichtveröffentlichung
von
Informationen
zu,
so
haben
die
Unternehmen
dies
in
ihrem
Bericht
über
ihre
Solvabilität
und
ihre
Finanzlage
unter
Angabe
von
Gründen
anzugeben.
TildeMODEL v2018
We
understand
that
providing
false
or
misleading
information
or
non-disclosure
of
relevant
information
may
result
in
cancellation
of
the
Student's
enrolment.
Wir
sind
uns
bewusst,
dass
die
Angabe
falscher
oder
irreführender
Informationen
oder
die
Nichtoffenlegung
relevanter
Informationen
die
Stornierung
der
Anmeldung
des
Schülers/der
Schülerin
zur
Folge
haben
kann.
ParaCrawl v7.1
If
the
disclosure
or
non-disclosure
of
an
information
might
influence
the
decision
of
the
users
of
financial
statements,
then
that
information
should
be
disclosed.
Wenn
die
Weitergabe
oder
Nichtweitergabe
von
Informations
könnte
die
Entscheidung
der
Nutzer
der
Abschlüsse
beeinflussen,
so
dass
die
Informationen
sollten
offengelegt
werden.
CCAligned v1
The
User
realizes
the
necessity
of
non-disclosure
of
this
information
and
promises
to
keep
in
secret
and
not
uncover,
pass,
or
offer
personal
access
data
to
a
third
party
without
clear
written
permission
from
Depositphotos.
Der/Die
NutzerIn
versteht
die
Notwendigkeit
der
Geheimhaltung
dieser
Informationen
und
garantiert,
die
persönlichen
Zugangsdaten
geheim
und
vertraulich
zu
halten
sowie
diese
ohne
eindeutige
schriftliche
Genehmigung
von
Depositphotos
weder
Dritten
mitzuteilen
noch
an
Dritte
weiterzureichen.
ParaCrawl v7.1
Appropriate
contractual
agreements
with
employees
and/or
agents
ensuring
unlimited
non-disclosure
of
confidential
information
or
unauthorized
use
of
such
confidential
information
will
be
concluded.
Durch
geeignete
vertragliche
Abreden
mit
Arbeitnehmern
und/oder
sonstigen
Beauftragten
wird
weiter
sichergestellt,
dass
auch
diese
-
ebenfalls
unbefristet
-
jede
Weitergabe
oder
sonstige
unbefugte
Verwendung
solcher
vertraulicher
Informationen
unterlassen.
ParaCrawl v7.1