Translation of "Nominal thickness" in German
The
thickness
tolerance
limit
for
extruded
plastic
products
is
±
10
per
cent
of
the
nominal
thickness.
Bei
extrudierten
Kunststoffprodukten
beträgt
die
Toleranz
hinsichtlich
der
Nenndicke
±
10
%.
DGT v2019
The
thickness
tolerance
limit
for
extruded
plastic
products
is
±
10
%
of
the
nominal
thickness.
Bei
extrudierten
Kunststoffprodukten
beträgt
die
Toleranz
hinsichtlich
der
Nenndicke
+
10
%.
DGT v2019
The
permissible
deviation
in
nominal
thickness
within
an
inspection
unit
is
±
8
%
of
the
nominal
value.
Die
zulässige
Abweichung
von
der
Nenndicke
innerhalb
einer
Prüfeinheit
beträgt
±
8%.
EUbookshop v2
The
nominal
thickness
of
the
products
is
0.50
or
0.65
mm.
Die
Nenndicken
des
Erzeugnisses
betragen
0,50
oder
0,65
mm.
EUbookshop v2
The
nominal
thickness
of
strip
shall
bo
0-50
or
0-65
mm.
Die
Nenndicken
des
Bandes
betragen
0,50
oder
0,65
mm.
EUbookshop v2
The
gauge
shows
the
pit
depth
compared
to
the
nominal
pipe
wall
thickness.
Die
Lehre
zeigt
die
Narbentiefe
im
Vergleich
zur
Nennwandstärke
des
Rohrs
an.
ParaCrawl v7.1
The
web
is
then
stamped
to
its
nominal
thickness.
Anschließend
wird
der
Steg
auf
seine
Nenndicke
verprägt.
EuroPat v2
The
thickness
category
in
which
the
nominal
thickness
‘e’
lies
(a
manufacturing
tolerance
of
±
0,2
mm
being
allowed):
Dickenkategorie,
in
der
die
Nenndicke
„e“
liegt
(zulässige
Herstellungstoleranz
±
0,2
mm):
DGT v2019
The
thickness
category
in
which
the
nominal
thickness
‘e’
lies
(a
manufacturing
tolerance
of
+/–
0,2
mm
being
allowed):
Dickenkategorie,
in
der
die
Nenndicke
„e“
liegt
(zulässige
Herstellungstoleranz
±
0,2
mm):
DGT v2019
The
thickness
category
in
which
the
nominal
thickness
‘e’
lies
(a
manufacturing
tolerance
of
±
0.2
mm
being
allowed):
Dickenkategorie,
in
der
die
Nenndicke
„e“
liegt
(zulässige
Herstellungstoleranz
±
0,2
mm):
DGT v2019
The
acceptance
unit
shall
be
40
t
or
a
fraction
of
40
t
of
material
of
the
same
grade
and
nominal
thickness.
Die
Prüfeinheit
beträgt
40
t
oder
angefangene
40
t
von
Erzeugnissen
gleicher
Stahlsorte
und
Nenndicke.
EUbookshop v2
The
acceptance
unit
is
20
t
or
fraction
of
20
t
of
material
of
the
same
grade
and
nominal
thickness.
Die
Prüfeinheit
beträgt
20
t
oder
angefangene
20
t
von
Flachzeug
gleicher
Sorte
und
Nenndicke.
EUbookshop v2
Minimum
wall
thickness
at
any
point
of
measurement
shall
not
be
less
than
90%
of
specified
nominal
wall
thickness.
Die
Mindestwandstärke
an
einem
beliebigen
Messpunkt
darf
nicht
weniger
als
90%
der
angegebenen
Nennwandstärke
betragen.
ParaCrawl v7.1
Determination
of
the
average
nominal
thickness
of
the
fuel-free
layer
is
done
by
means
which
are
known
to
the
person
having
skill
in
the
art.
Die
Bestimmung
der
mittleren
nominellen
Dicke
der
brennstofffreien
Schicht
erfolgt
mittels
dem
Fachmann
bekannter
Verfahren.
EuroPat v2
The
thickness
of
cladding
layer
h
varies
from
8
to
12%
of
nominal
thickness
of
the
finished
strip.
Die
Auflagedicke
h
beträgt
von
8
bis
12%
von
der
Nenndicke
des
fertigen
Bandes.
CCAligned v1
The
thin-film
layer
230
s
is
of
the
nominal
thickness
t
0
=40
nm.
Der
Dünnfilmschicht-Interferenzschicht-Aufbau
230s
ist
mit
der
nominalen
Dicke
t
0
=
40
nm
ausgebildet.
EuroPat v2
Maximum
wall
thickness,
excluding
weld
seams,
shall
not
be
more
than
110%
of
specified
nominal
wall
thickness.
Die
maximale
Wandstärke
ohne
Schweißnähte
darf
nicht
mehr
als
110%
der
angegebenen
Nennwandstärke
betragen.
ParaCrawl v7.1
The
thickness
of
cladding
layer
h
varies
from
8
to
14%
of
nominal
thickness
of
the
finished
strip.
Die
Auflagedicke
h
beträgt
von
8
bis
14%
von
der
Nenndicke
des
fertigen
Bandes.
CCAligned v1
With
COROFLAKE,
a
nominal
thickness
of
2
mm
can
be
achieved
with
only
two
coats.
Mit
COROFLAKE
kann
in
nur
zwei
Schichten
eine
nominale
Dicke
von
2
mm
erzielt
werden.
ParaCrawl v7.1