Translation of "Nominal assets" in German
If
provisioning
figures
are
taken
into
account
the
discount
on
the
nominal
value
of
assets
would
be
even
bigger.
Werden
Rückstellungen
berücksichtigt,
wäre
der
Abschlag
auf
den
Nennwert
der
Vermögenswerte
sogar
noch
höher.
DGT v2019
If
investors
can
be
sure
that
prices
will
remain
stable
in
the
future
,
they
will
not
demand
an
«
inflation
risk
premium
»
to
compensate
them
for
the
risks
associated
with
holding
nominal
assets
over
the
longer
term
.
Anleger
,
die
sicher
sein
können
,
dass
die
Preise
auch
künftig
stabil
bleiben
,
werden
keine
Inflationsrisikoprämien
als
Ausgleich
für
Risiken
verlangen
,
die
sich
aus
der
längerfristigen
Haltung
von
nominalen
Vermögenswerten
ergeben
.
ECB v1
If
monetary
policy
maintains
price
stability,
inflationary
or
deflationary
shocks
to
the
real
value
of
nominal
assets
are
avoided
and
financial
stability
is
therefore
also
enhanced.
Hält
die
Geldpolitik
die
Preisstabilität
aufrecht,
werden
inflatorische
oder
deflatorische
Schocks
für
den
realen
Wert
nominaler
Vermögenswerte
vermieden
und
somit
die
Stabilität
des
Finanzsystems
gefördert.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
if
monetary
policy
succeeds
in
maintaining
price
stability
in
a
credible
manner,
inflationary
as
well
as
deflationary
shocks
to
the
real
value
of
nominal
assets
can
be
avoided.
Gelingt
es
der
Geldpolitik
jedoch,
die
Preisstabilität
glaubwürdig
zu
ge-
währleisten,
können
sowohl
inflationä-
re
als
auch
deflationäre
Erschütterungen
des
realen
Werts
nominaler
Vermögens-
werte
vermieden
werden.
ParaCrawl v7.1
Second,
if
creditors
can
be
sure
that
prices
will
remain
stable
in
the
future,
they
will
not
demand
an
"inflation
risk
premium"
to
compensate
them
for
the
risks
associated
with
holding
nominal
assets
over
the
longer
term.
Zweitens
werden
Gläubiger,
die
sicher
sein
können,
dass
die
Preise
auch
zu
künftig
stabil
bleiben,
keine
"Infla
-
tions
risikoprämie"
als
Vergütung
für
Risiken
verlangen,
die
sich
aus
der
län-ger
fristigen
Haltung
von
nominalen
Ver
mögenswerten
ergeben.
ParaCrawl v7.1
Any
modelling
should
ensure
that,
e.g.
any
inflation
linking
in
the
cash
flow
profile
is
appropriately
accounted
for,
i.e.
when
a
scenario
projects
a
higher
level
of
inflation,
this
is
applied
to
both
real
assets
and
real
cash
flows
so
that
the
expected
risk
and
return
from
holding
nominal
assets
can
be
correctly
calculated.
Bei
jeder
Modellierung
sollte
sichergestellt
werden,
dass
beispielsweise
jede
Verknüpfung
mit
der
Inflation
im
Cashflow-Profil
angemessen
berücksichtigt
wird,
das
heißt,
dass
eine
höhere
Inflation
in
einem
Szenario
sowohl
auf
die
realen
Vermögenswerte
als
auch
auf
die
realen
Cashflows
angewendet
wird,
damit
das
erwartete
Risiko
und
die
erwartete
Rendite
aus
nominalen
Vermögenswerten
korrekt
berechnet
werden
können.
In
ähnlicher
Weise
wird
der
zeitliche
Verlauf
von
Cashflows
das
Risikoprofil
des
Systems
und
die
betreffenden
Vermögenswerte
verändern,
die
sich
dann
als
Anlage
eignen.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
that
significant
progress,
a
modification
of
the
programme’s
monitoring
framework
for
banks’
deleveraging
towards
nominal
non-core
asset
disposal
targets
and
advanced
monitoring
designed
to
ensure
that
banks
improve
their
net
stable
funding
ratios
(NSFRs)
and
their
liquidity
coverage
ratios
(LCRs)
would
contribute
to
avoiding
any
undue
distortion
in
banks’
deposit
pricing
and
prepare
banks
for
compliance
with
Basel
III
liquidity
requirements.
Angesichts
dieses
deutlichen
Fortschritts
würde
eine
Anpassung
der
im
Programm
vorgesehenen
Überwachung
der
Verringerung
des
Fremdkapitalanteils
der
Banken
in
Richtung
nominaler
Ziele
für
die
Veräußerung
nicht
zum
Kerngeschäft
gehörender
Vermögenswerte
und
einer
fortgeschrittenen
Überwachung
mit
dem
Ziel
einer
Verbesserung
der
strukturellen
Liquiditätsquote
(NET
Stable
Funding
Ratio,
NSFR)
und
der
Mindestliquiditätsquote
(Liquidity
Coverage
Ratio,
LCR)
dazu
beitragen,
unverhältnismäßige
Verzerrungen
bei
der
Konditionengestaltung
im
Einlagengeschäft
zu
vermeiden
und
die
Banken
auf
die
Erfüllung
der
Basel
III-Liquiditätsanforderungen
vorzubereiten.
DGT v2019
The
foundation,
run
by
a
nominated
council,
holds
assets
in
its
own
name
to
fulfil
the
purpose
stated
in
its
charter
and
regulations.
Die
Stiftung
wird
von
einem
ernannten
Stiftungsrat
geführt
und
hält
Vermögenswerte
im
eigenen
Namen,
um
den
in
der
Stiftungsurkunde
und
im
Reglement
genannten
Zweck
zu
erfüllen.
CCAligned v1