Translation of "No room" in German
We
are
building
a
Europe
in
which
there
is
no
room
for
nationalism.
Wir
bauen
ein
Europa,
in
dem
kein
Platz
für
Nationalismus
ist.
Europarl v8
The
EU
Treaty
leaves
no
room
for
economic
nationalism.
Der
EU-Vertrag
hat
für
ökonomischen
Nationalismus
keinen
Platz.
Europarl v8
At
a
time
of
budgetary
scarcity,
there
is
no
room
for
tax
evasion.
In
einer
Zeit
knapper
Haushaltsmittel
ist
für
Steuerhinterziehung
kein
Platz.
Europarl v8
Let
me
be
very
clear
on
this
so
there
is
no
room
for
ambiguity.
Ich
will
hier
ganz
deutlich
werden,
damit
kein
Raum
für
Spekulationen
bleibt.
Europarl v8
The
report
leaves
no
room
for
doubt.
Der
Bericht
läßt
keinerlei
Raum
für
Zweifel.
Europarl v8
There
is
no
room
here
for
a
deeper
critical
scientific
analysis.
Hier
ist
ja
kein
Platz
für
eine
tiefgreifendere,
kritische,
wissenschaftliche
Analyse.
Europarl v8
Article
10
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
leaves
no
room
for
interpretation.
Artikel
10
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
lässt
keinen
Interpretationsspielraum.
Europarl v8
There
is
no
room
for
compromise
here.
Hier
gibt
es
keine
wie
auch
immer
gearteten
Kompromisse.
Europarl v8
First
of
all,
we
agree
with
the
broader
definition
of
combined
transport,
but
it
must
be
absolutely
clear
and
leave
no
room
for
differences
in
interpretation.
Allerdings
muß
diese
Definition
präziser
sein,
und
sie
darf
keinen
Auslegungsspielraum
lassen.
Europarl v8
The
point
is
that,
in
my
view,
there
is
no
longer
much
room
for
improvement
in
this
area.
Diesbezüglich
gibt
es
nämlich
meines
Erachtens
nicht
mehr
so
viel
aufzustocken.
Europarl v8
The
Koran
too
leaves
no
room
for
mutilation.
Auch
der
Koran
lässt
Verstümmelung
nicht
zu.
Europarl v8
There
is
no
room
here
for
small-mindedness.
Hier
ist
kein
Platz
für
Kleinlichkeit.
Europarl v8
Our
growing
responsibilities
will
leave
no
room
for
the
vacillation
and
inaction
we
have
displayed
in
the
past.
Unsere
wachsenden
Verpflichtungen
lassen
uns
keinen
Raum
mehr
für
Wankelmütigkeit
und
Untätigkeit.
Europarl v8
There
is
no
room
for
tyrants
in
Latin
America
any
more.
In
Lateinamerika
ist
kein
Platz
mehr
für
Tyrannen.
Europarl v8
That
does
not
mean
there
is
no
room
for
improvement.
Das
bedeutet
nicht,
dass
es
nicht
noch
Raum
für
Verbesserungen
gäbe.
Europarl v8
There
is
no
room
for
the
policies
we
have
seen
of
late.
Die
Strategien
der
jüngsten
Zeit
haben
hier
keinen
Platz.
Europarl v8
In
the
meantime,
there
is
no
more
room
for
free
trade
and
the
opening
up
of
new
markets.
Für
Freihandel
und
Öffnung
der
Märkte
gibt
es
mittlerweile
keinen
Raum
mehr.
Europarl v8