Translation of "No point" in German

There is no point in our holding extraordinary summits in Luxembourg.
Es nützt nichts, Sondergipfel in Luxemburg abzuhalten.
Europarl v8

Until we understand that, there is no point in producing statistics.
Ehe man das nicht begriffen hat, kann man überhaupt keine Statistiken anfertigen.
Europarl v8

There is no point in creating a European economic government.
Es hat keinen Zweck, eine europäische Wirtschaftsregierung zu bilden.
Europarl v8

In our view, however, there is no point in doing so now.
Unserer Ansicht nach gibt es keinen Grund, dies jetzt zu tun.
Europarl v8

There is no point in trying to be more Catholic than the Pope here.
Hier soll man nicht päpstlicher sein als der Papst.
Europarl v8

There is no point in having a one-size-fits-all model for carrying out such tasks.
Eine einheitliche Regelung für die Durchführung solcher Aufgaben macht keinen Sinn.
Europarl v8

Therefore, there is no point in deceiving people here.
Daher hat es keinen Sinn, die Menschen diesbezüglich zu täuschen.
Europarl v8

Without this, there will be no point to any of the measures taken by the Union.
Ohne diese Beteiligung sind von der Union durchgeführte Maßnahmen sinnlos.
Europarl v8

There is no point in complaining about this.
Aber es gibt überhaupt keinen Grund, sich darüber zu beklagen.
Europarl v8

There is absolutely no point in denying that.
Es hat gar keinen Sinn, das zu leugnen.
Europarl v8

There is no point in shilly-shallying with a delayed-action motion.
Es darf nicht durch einen Mißtrauensantrag auf Bewährung einer Entscheidung ausgewichen werden.
Europarl v8

There is no point in compiling separate statistics for these three fields.
Es macht keinen Sinn, dafür gesonderte Statistiken zu erstellen.
Europarl v8

In my opinion there is no point in amending this.
Nach meinem Dafürhalten macht es keinen Sinn, diesen Vorschlag abzuändern.
Europarl v8

Otherwise, there is no point at all in our debating it and making fools of ourselves.
Andernfalls hat unsere Debatte darüber überhaupt keinen Sinn und macht uns zu Narren.
Europarl v8

First of all, there is no point in trying to solve yesterday's problems.
Erstens macht es keinen Sinn, die Probleme von gestern lösen zu wollen.
Europarl v8

There is no point in beating about the bush.
Es hat keinen Sinn, um den heißen Brei herumzureden.
Europarl v8

There is no point hiding behind good intentions and promises.
Es nützt nichts, sich hinter guten Absichten und Versprechen zu verstecken.
Europarl v8

There is no need to point out the political significance of this day.
Ich muß Sie nicht auf die politische Bedeutung des heutigen Tages hinweisen.
Europarl v8

At no point does the report suggest potential harmonisation.
Der Bericht lässt an keiner Stelle die Möglichkeit einer Harmonisierung anklingen.
Europarl v8

That is therefore no longer a point of discussion.
Das steht also überhaupt nicht mehr zur Diskussion.
Europarl v8

There is no point in us saying that we support Israel or Palestine.
Es nützt nichts zu erklären, wir unterstützen Israel oder Palästina.
Europarl v8

I see no point in extending the debate.
Es hat meines Erachtens keinen Sinn, die Debatte fortzusetzen.
Europarl v8