Translation of "No point" in German
There
is
no
point
in
our
holding
extraordinary
summits
in
Luxembourg.
Es
nützt
nichts,
Sondergipfel
in
Luxemburg
abzuhalten.
Europarl v8
Until
we
understand
that,
there
is
no
point
in
producing
statistics.
Ehe
man
das
nicht
begriffen
hat,
kann
man
überhaupt
keine
Statistiken
anfertigen.
Europarl v8
There
is
no
point
in
creating
a
European
economic
government.
Es
hat
keinen
Zweck,
eine
europäische
Wirtschaftsregierung
zu
bilden.
Europarl v8
In
our
view,
however,
there
is
no
point
in
doing
so
now.
Unserer
Ansicht
nach
gibt
es
keinen
Grund,
dies
jetzt
zu
tun.
Europarl v8
There
is
no
point
in
trying
to
be
more
Catholic
than
the
Pope
here.
Hier
soll
man
nicht
päpstlicher
sein
als
der
Papst.
Europarl v8
There
is
no
point
in
having
a
one-size-fits-all
model
for
carrying
out
such
tasks.
Eine
einheitliche
Regelung
für
die
Durchführung
solcher
Aufgaben
macht
keinen
Sinn.
Europarl v8
Therefore,
there
is
no
point
in
deceiving
people
here.
Daher
hat
es
keinen
Sinn,
die
Menschen
diesbezüglich
zu
täuschen.
Europarl v8
Without
this,
there
will
be
no
point
to
any
of
the
measures
taken
by
the
Union.
Ohne
diese
Beteiligung
sind
von
der
Union
durchgeführte
Maßnahmen
sinnlos.
Europarl v8
There
is
no
point
in
complaining
about
this.
Aber
es
gibt
überhaupt
keinen
Grund,
sich
darüber
zu
beklagen.
Europarl v8
There
is
absolutely
no
point
in
denying
that.
Es
hat
gar
keinen
Sinn,
das
zu
leugnen.
Europarl v8
There
is
no
point
in
shilly-shallying
with
a
delayed-action
motion.
Es
darf
nicht
durch
einen
Mißtrauensantrag
auf
Bewährung
einer
Entscheidung
ausgewichen
werden.
Europarl v8
There
is
no
point
in
compiling
separate
statistics
for
these
three
fields.
Es
macht
keinen
Sinn,
dafür
gesonderte
Statistiken
zu
erstellen.
Europarl v8
In
my
opinion
there
is
no
point
in
amending
this.
Nach
meinem
Dafürhalten
macht
es
keinen
Sinn,
diesen
Vorschlag
abzuändern.
Europarl v8
Otherwise,
there
is
no
point
at
all
in
our
debating
it
and
making
fools
of
ourselves.
Andernfalls
hat
unsere
Debatte
darüber
überhaupt
keinen
Sinn
und
macht
uns
zu
Narren.
Europarl v8
First
of
all,
there
is
no
point
in
trying
to
solve
yesterday's
problems.
Erstens
macht
es
keinen
Sinn,
die
Probleme
von
gestern
lösen
zu
wollen.
Europarl v8
There
is
no
point
in
beating
about
the
bush.
Es
hat
keinen
Sinn,
um
den
heißen
Brei
herumzureden.
Europarl v8
There
is
no
point
hiding
behind
good
intentions
and
promises.
Es
nützt
nichts,
sich
hinter
guten
Absichten
und
Versprechen
zu
verstecken.
Europarl v8
There
is
no
need
to
point
out
the
political
significance
of
this
day.
Ich
muß
Sie
nicht
auf
die
politische
Bedeutung
des
heutigen
Tages
hinweisen.
Europarl v8
At
no
point
does
the
report
suggest
potential
harmonisation.
Der
Bericht
lässt
an
keiner
Stelle
die
Möglichkeit
einer
Harmonisierung
anklingen.
Europarl v8
That
is
therefore
no
longer
a
point
of
discussion.
Das
steht
also
überhaupt
nicht
mehr
zur
Diskussion.
Europarl v8
There
is
no
point
in
us
saying
that
we
support
Israel
or
Palestine.
Es
nützt
nichts
zu
erklären,
wir
unterstützen
Israel
oder
Palästina.
Europarl v8
I
see
no
point
in
extending
the
debate.
Es
hat
meines
Erachtens
keinen
Sinn,
die
Debatte
fortzusetzen.
Europarl v8