Translation of "No one knows" in German

What that means, no one yet knows.
Was das bedeutet, weiß noch niemand.
Europarl v8

No one knows exactly who is responsible for what.
Man weiß nicht, wer genau wofür verantwortlich ist.
Europarl v8

That is just not on at all because no one knows to whom such firms belong.
Das geht gar nicht, weil niemand weiß, wem diese Firma gehört.
Europarl v8

Now, no-one knows anything about any such promise.
Heute weiß niemand etwas von diesem Versprechen.
Europarl v8

No one knows the true effect this is having on our health.
Niemand weiß, welche Auswirkungen das tatsächlich auf unsere Gesundheit hat.
Europarl v8

No one knows how much it would cost - it is called the European safety net.
Niemand weiß, wie viel dieses sogenannte europäische Sicherheitsnetz kosten würde.
Europarl v8

No-one yet knows what relationship there will be between the two powers.
Keiner weiß, wie das Verhältnis dieser Mächte zueinander künftig sein wird.
Europarl v8

It then suddenly disappeared again - and no one knows why.
Und plötzlich war er wieder weg - keiner weiß, warum.
Europarl v8

No one knows exactly what the background to this aggression is.
Niemand weiß genau, welchen Hintergrund diese Anschläge haben.
Europarl v8

However, no one knows how great the danger and the insidious impact on people's health will be.
Wie groß die Gefahr ist und die schleichende Gesundheitsgefährdung, weiß allerdings keiner.
Europarl v8

No one knows at present how best to plan this gigantic transformation.
Niemand weiß, wie diese gigantische Umstellung am besten durchzuführen ist.
Europarl v8

For the time being, no one knows his exact location.
Momentan kennt ja niemand seinen genauen Aufenthaltsort.
Europarl v8

No one knows this House and its ways better than him.
Niemand kennt dieses Haus und seine Gepflogenheiten besser als er.
Europarl v8

No one knows what will happen in the future.
Niemand weiß, was in der Zukunft geschehen wird.
Europarl v8

No one knows how far the enlarged Union should extend.
Kein Mensch weiß, wie weit die erweiterte Union reichen soll.
Europarl v8

No-one knows the national and regional situation better than the individual Member States.
Niemand kennt die nationale und regionale Lage genauer als die einzelnen Länder.
Europarl v8

And because these settlements are under a non-disclosure agreement, no one knows what the terms were.
Da diese Vergleiche einem Geheimhaltungsvertrag unterliegen, kennt niemand ihre Bedingungen.
TED2020 v1

No one really knows much more than that - but that alone is enough to cause unease.
Viel mehr weiß man darüber nicht - aber schon das reicht für Unruhe.
WMT-News v2019

No one knows whence comes her horror of the gypsies and Egyptians.
Man weiß nicht, woher sie diesen Abscheu vor Zigeunern und Aegyptern hat.
Books v1

One thing that no one knows about him is that, once he failed an exam.
Was niemand über ihn weiß: Er ist einmal bei einer Prüfung durchgefallen.
GlobalVoices v2018q4

No one knows who or what he is.
Niemand weiß, wer oder was er ist.
TED2020 v1

No one really knows what a UFO looks like.
Niemand weiß wirklich, wie ein UFO aussieht.
Tatoeba v2021-03-10

No one knows what happened.
Niemand weiß, was passiert ist.
Tatoeba v2021-03-10

No one knows where Tom has gone.
Niemand weiß, wohin Tom gegangen ist.
Tatoeba v2021-03-10

No one ever really knows what goes on behind closed doors.
Keiner weiß jemals wirklich, was hinter geschlossenen Türen vor sich geht.
Tatoeba v2021-03-10

No one knows you're here.
Niemand weiß, dass du hier bist.
Tatoeba v2021-03-10