Translation of "No later than" in German
This
procedure
shall
end
no
later
than
three
working
days
after
the
boarding.
Dieses
Verfahren
wird
spätestens
drei
Arbeitstage
nach
der
Aufbringung
abgeschlossen.
DGT v2019
Shipment
must
take
place
no
later
than
31
December
2004.
Der
Versand
muss
spätestens
am
31.
Dezember
2004
erfolgen.
DGT v2019
Those
reports
shall
be
transmitted
no
later
than
24
hours
after
the
completion
of
the
trans-shipment.
Die
Meldung
muss
spätestens
24
Stunden
nach
Abschluss
des
Umladevorgangs
erfolgen.
DGT v2019
This
information
should
be
provided
no
later
than
at
the
time
of
purchasing
the
ticket.
Diese
Informationen
sollten
spätestens
beim
Kauf
des
Tickets
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Europarl v8
The
results
are
to
enter
into
force
no
later
than
30
July
of
this
year.
Die
Ergebnisse
sollen
spätestens
zum
30.
Juli
diesen
Jahres
in
Kraft
treten.
Europarl v8
I
look
forward
to
its
arriving
no
later
than
with
the
statements.
Ich
erwarte
sie
daher
spätestens
in
den
Mitteilungen.
Europarl v8