Translation of "Next in line" in German
It's
a
relief
to
know
I'm
next
in
line
for
the
same
kind
of
aid.
Gut
zu
wissen,
dass
mir
als
Nächster
diese
Hilfe
zuteil
wird.
OpenSubtitles v2018
To
be
the
next
in
a
long
line
of
Franklin's
whipping
boys.
Der
Nächste
in
einer
langen
Reihe
von
Franklins
Prügelknaben
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
If
it
wasn't
for
that
little
wretch,
I'd
be
next
in
line
to
the
throne.
Ohne
diesen
kleinen
Schuft
wäre
ich
der
Nächste
in
der
Thronfolge.
OpenSubtitles v2018
Okay,
so
who's
next
in
line?
Okay,
wer
ist
der
Nächste
in
der
Reihe?
OpenSubtitles v2018
And
then
we
will
kill
Carlotta
and
be
next
in
line.
Dann
töten
wir
Carlotta
und
sind
die
Nächsten
in
der
Thronfolge.
OpenSubtitles v2018
Cochran's
the
next
in
line
to
take
over
the
bureau.
Cochran
ist
der
nächste
in
der
Hierarchie,
der
das
Büro
leiten
soll.
OpenSubtitles v2018
I've
got
an
idea
of
two
more
that
might
be
next
in
line.
Ich
habe
eine
Idee,
welche
zwei
als
nächstes
dran
sein
könnten.
OpenSubtitles v2018
Next
in
line,
her
Lieutenant
Governor
Nick
Dawson.
Der
nächste
in
der
Reihe
ist
ihr
Lieutenant
Governor
Nick
Dawson.
OpenSubtitles v2018