Translation of "Never to be forgotten" in German
It
was
a
sight
never
to
be
forgotten!
Es
war
ein
Anblick,
der
niemals
vergessen
wird!
OpenSubtitles v2018
These
are
the
charmingly
informal
hours
of
Jerusem,
and
they
are
never-to-be-forgotten
occasions.
Das
sind
die
bezaubernd
ungezwungenen
Stunden
Jerusems,
und
es
sind
unvergessliche
Anlässe.
ParaCrawl v7.1
The
perfect
place
for
creating
memories
never
to
be
forgotten.
Der
perfekte
Ort,
um
unvergessliche
Erinnerungen
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Because
the
wedding
should
please
the
bridal
couple
and
give
it
a
day
never-to-be-forgotten.
Denn
die
Hochzeit
soll
dem
Brautpaar
gefallen
und
ihm
einen
unvergesslichen
Tag
bescheren.
ParaCrawl v7.1
The
panoramic
view
from
the
ring
road
of
the
castle
is
never
to
be
forgotten.
Der
Panoramablick
des
Rundweges
der
Burg
ist
unvergesslich.
ParaCrawl v7.1
He
gave
me
a
professional
massage
"da
non
dimenticare
mai"
(never
to
be
forgotten)
Er
gab
mir
eine
professionelle
Massage
"da
non
dimenticare
mai"
(nie
zu
vergessen)
CCAligned v1
Music
and
fashion
go
together
–
two
art
forms
which
create
never-to-be-forgotten
moments.
Mode
und
Musik
gehen
Hand
in
Hand.
Es
sind
zwei
Kunstformen,
die
unvergessliche
Momente
bereiten.
ParaCrawl v7.1
See
the
countries
all
lit
up
at
night
it
is
a
magnificent
site
never
to
be
forgotten.
Siehe
die
Länder
alle
abends
beleuchtet
ist
es
eine
großartige
Seite
nie
vergessen
werden.
ParaCrawl v7.1
Many
clinical
trauma
theorists
believe
that
combat,
rape,
and
other
terrifying
experiences
are
seemingly
engraved
on
the
mind,
never
to
be
forgotten.
Viele
klinische
Traumatologen
sind
der
Ansicht,
dass
sich
Kriegserlebnisse,
Vergewaltigungen
und
andere
fürchterliche
Erfahrungen
offenbar
in
die
Psyche
eingravieren
und
niemals
vergessen
werden
können.
News-Commentary v14
In
one
of
her
last
speeches,
if
not
her
very
last
speech,
to
this
Parliament
the
never-to-be-forgotten
doyenne
d'age
of
the
first
directly-elected
Parliament,
Louise
Weiss,
suggested
that
a
European
museum
illustrating
the
development
of
European
thought
should
be
established.
Frühere
Entwicklungen
in
dieser
Hinsicht
drehten
sich
immer
um
die
Definition
des
kulturellen
Bereichs
als
Waren-
und
Dienst
leistungssektor,
in
dem
die
Rechtsvorschriften
der
Ge
meinschaft
angewandt
werden
müssen,
sowie
um
die
Künstler.
EUbookshop v2
A
once
in
a
lifetime
show,
never
to
be
forgotten
for
the
rest
of
your
lives.
Eine
Vorstellung,
wie
man
sie
nur
einmal
im
Leben
erlebt,
Sie
werden
Sie
für
den
Rest
Ihres
Lebens
nie
mehr
vergessen.
OpenSubtitles v2018
By
theoretical
reasoning
(not
by
“the
growth
of
Party
tasks,
which
grow
together
with
the
Party”),
Iskra
solved
the
problem
of
the
immediate
transition
to
the
struggle
against
absolutism.
In
all
probability
it
senses
the
difficulty
of
such
a
task
for
the
workers
under
the
present
state
of
affairs
(not
only
senses,
but
knows
full
well
that
this
task
appears
less
difficult
to
the
workers
than
to
the
Economist
intellectuals
with
their
nursemaid
concern,
for
the
workers
are
prepared
to
fight
even
for
demands
which,
to
use
the
language
of
the
never-to-be-forgotten
Martynov,
do
not
“promise
palpable
results”)
but
lacking
the
patience
to
wait
until
the
workers
will
have
gathered
sufficient
forces
for
this
struggle,
Iskra
begins
to
seek
allies
in
the
ranks
of
the
liberals
and
intellectuals”.
Nachdem
die
Iskra
mit
Hilfe
theoretischer
Berechnungen...“
(nicht
aber
durch
das
„Wachsen
der
Parteiaufgaben,
die
zusammen
mit
der
Partei
wachsen...“)
„die
Aufgabe
des
sofortigen
Übergangs
zum
Kampf
gegen
den
Absolutismus
gelöst
hat,
wobei
sie
wahrscheinlich
die
ganze
Schwierigkeit
dieser
Aufgabe
für
die
Arbeiter
beim
jetzigen
Stand
der
Dinge
empfindet...“
(nicht
nur
empfindet,
sondern
auch
sehr
wohl
weiß,
daß
den
Arbeitern
diese
Aufgabe
weniger
schwierig
erscheint
als
den
„ökonomistischen“
Intellektuellen
mit
ihren
Ammensorgen,
denn
die
Arbeiter
sind
bereit,
auch
für
Forderungen
zu
kämpfen,
die,
um
mit
den
Worten
des
unvergeßlichen
Martynow
zu
reden,
keine
„greifbaren
Resultate“
verheißen)
„...
aber
keine
Geduld
hat
abzuwarten,
bis
die
Arbeiter
weitere
Kräfte
für
diesen
Kampf
gesammelt
haben,
sucht
nun
die
Iskra
in
den
Reihen
der
Liberalen
und
Intellektuellen
Verbündete...“
ParaCrawl v7.1
Their
audacity
to
respond
to
themselves,
living
out
their
personal
passions
is
what
makes
an
encounter
with
them
to
an
unmistakable
and
a
never-to-be-forgotten
experience.
Ihr
Mut,
zu
sich
selbst
zu
stehen
und
ihre
persönlichen
Leidenschaften
auszuleben,
ist
es,
was
eine
Begegnung
zu
einem
absolut
unverwechselbaren
und
unvergesslichen
Erlebnis
macht.
ParaCrawl v7.1
Let
us
build
a
future
of
dignity
and
equality
for
all
-
and
thus
honour
the
victims
of
the
Holocaust
who
we
will
never
allow
to
be
forgotten.
Lasst
uns
eine
Zukunft
an
Würde
und
Gleichheit
für
alle
bauen
-
und
der
Opfer
des
Holocaust
gedenken,
deren
Vergessen
wir
niemals
erlauben
werden.
ParaCrawl v7.1
Louis
XVI
style
period
furniture,
the
French
fresco,
the
antique
mirror,
the
balcony
overlooking
the
park,
all
of
this
contributes
to
create
a
romantic,
agreeable
atmosphere,
never
to
be
forgotten.
Die
Louis
XVI
Möbel,
französische
Freskogemälde
und
die
zum
Park
hinausgehende
Terrasse
schaffen
eine
romantische
undgemütliche
Atmosphäre,
die
Ihnen
unvergesslich
bleiben
wird.
ParaCrawl v7.1
The
texts
and
images
proffer
an
abundance
of
themes
in
which
the
self-perception
of
medieval
man
is
expressed
very
concretely:
the
True
Devotion
to
Our
Lady,
the
hope
of
life
after
death,
the
influence
of
the
Sorrows
of
Christ,
the
structuring
of
time
with
Church
Feasts
and
the
longing
to
never
be
forgotten
to
cite
only
those
thematic
complexes
we
address
in
this
exhibition.
Die
Texte
und
Bilder
bieten
eine
Fülle
von
Themen,
in
denen
das
Selbstverständnis
des
mittelalterlichen
Menschen
ganz
konkret
zum
Ausdruck
kommt:
die
Marienfrömmigkeit,
die
Hoffnung
auf
das
Leben
nach
dem
Tod,
die
Prägung
durch
das
Leiden
Christi,
die
Strukturierung
der
Zeit
durch
die
kirchlichen
Feste
und
die
Sehnsucht
danach,
nicht
vergessen
zu
werden
um
nur
die
Komplexe
zu
nennen,
die
wir
in
dieser
Ausstellung
ansprechen.
ParaCrawl v7.1
The
fantastic
sportsmen
who
have
played
here
and
the
spectacular
football
matches
that
have
taken
place
are
never
to
be
forgotten.
Die
fantastischen
Sportler,
die
hier
wetteiferten
und
kämpften,
die
spektakulären
Fussballspiele,
die
hier
stattgefunden
haben,
sollen
nie
vergessen
sein.
ParaCrawl v7.1
Explore
the
beauty
of
our
land,
its
hidden
secrets
and
breathtaking
views.
Make
your
holiday
a
unique
one
with
exciting
experiences
never
to
be
forgotten.
Entdecken
Sie
die
Schönheit
unseres
Landes,
seine
versteckten
Geheimnisse
und
atemberaubenden
Aussichten.
Machen
Sie
Ihren
Urlaub
einzigartig
mit
spannenden
Erfahrungen
nie
vergessen
werden..
CCAligned v1