Translation of "Netting out" in German
Finally
,
Article
5
of
the
proposed
Directive
deals
with
enforcement
by
sale
or
by
close-out
netting
.
Schließlich
betrifft
Artikel
5
des
Richtlinienvorschlags
die
Verwertung
durch
Verkauf
oder
Aufrechnung
infolge
Beendigung
.
ECB v1
Article
13
Netting-out
of
mutual
claims
and
liabilities
Mutual
claims
and
liabilities
between
the
ECB
and
a
participating
non-euro
area
NCB
arising
from
the
operations
provided
for
in
Articles
6
to
12
of
this
Agreement
may
be
netted
out
against
each
other
by
mutual
agreement
between
the
two
parties
involved
.
Artikel
13
Aufrechnung
gegenseitiger
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
Gegenseitige
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
der
EZB
und
einer
teilnehmenden
,
nicht
dem
Euro-Währungsgebiet
angehörenden
NZB
aus
den
in
den
Artikeln
6
bis
12
vorgesehenen
Operationen
können
im
gegenseitigen
Einvernehmen
der
beiden
beteiligten
Parteien
gegeneinander
aufgerechnet
werden
.
ECB v1
At
the
same
time
,
in
view
of
the
systemic
significance
of
the
exercise
of
automatic
close-out
rights
against
systemically
significant
credit
and
financial
institutions
operating
in
international
financial
markets
,
there
needs
to
be
a
wider
discussion
at
EU
level
on
the
application
of
close-out
netting
provisions
to
financial
institutions
in
the
over-the-counter
derivatives
market
,
and
not
only
in
the
context
of
financial
collateral
arrangements
.
Gleichzeitig
besteht
angesichts
der
Systemrelevanz
der
Ausübung
automatischer
Beendigungsrechte
gegen
systemrelevante
,
auf
den
internationalen
Finanzmärkten
tätige
Kredit
-
und
Finanzinstitute
ein
breiterer
Diskussionsbedarf
auf
EU-Ebene
hinsichtlich
der
Anwendung
der
Vorschriften
über
die
Aufrechnung
infolge
Beendigung
auf
Finanzinstitute
auf
dem
Markt
für
OTC-Derivate
und
nicht
nur
im
Zusammenhang
mit
Finanzsicherheiten
.
ECB v1
Japan’s
gross
government
debt
may
be
236%
of
GDP,
but
after
netting
out
government-owned
financial
assets,
the
International
Monetary
Fund
estimates
net
debt
at
a
much
lower
152%.
Japans
Bruttostaatsverschuldung
mag
236%
vom
BIP
betragen,
doch
nach
Aufrechnung
des
staatseigenen
Finanzvermögens
schätzt
der
Internationale
Währungsfonds
die
Nettoschulden
auf
deutlich
geringere
152%.
News-Commentary v14
The
issue
of
the
enforceability
of
close-out
netting
is
therefore
not
restricted
to
individual
financial
collateral
arrangements
,
but
is
relevant
to
all
kinds
of
arrangements
aimed
at
reducing
credit
risk
and
exposure
.
Das
Problem
der
Durchsetzbarkeit
der
Aufrechnung
infolge
Beendigung
ist
deshalb
nicht
auf
einzelne
Finanzsicherheiten
beschränkt
,
sondern
für
alle
Regelungen
wichtig
,
die
Kreditrisiken
verringern
sollen
.
ECB v1
Article
5(2)
in
the
initial
Proposal
allowing
close-out
netting
has
been
moved
to
Article
7(2)
in
the
Common
Position.
Artikel
5
Absatz
2
des
ursprünglichen
Vorschlags,
der
eine
Aufrechnung
im
Beendigungsfall
ermöglichte,
wurde
im
Gemeinsamen
Standpunkt
in
Artikel
7
Absatz
2
verschoben.
TildeMODEL v2018
The
new
Article
7(2),
which
specifically
exempts
close-out
netting
from
certain
formal
requirements,
is
moved
from
Article
5(2)
in
the
initial
Proposal.
Artikel
7
Absatz
2,
der
die
Aufrechnung
infolge
Beendigung
ausdrücklich
von
bestimmten
Formerfordernissen
ausnimmt,
wurde
aus
Artikel
5
Absatz
2
des
ursprünglichen
Vorschlags
übernommen.
TildeMODEL v2018