Translation of "Netting out" in German

Finally , Article 5 of the proposed Directive deals with enforcement by sale or by close-out netting .
Schließlich betrifft Artikel 5 des Richtlinienvorschlags die Verwertung durch Verkauf oder Aufrechnung infolge Beendigung .
ECB v1

Article 13 Netting-out of mutual claims and liabilities Mutual claims and liabilities between the ECB and a participating non-euro area NCB arising from the operations provided for in Articles 6 to 12 of this Agreement may be netted out against each other by mutual agreement between the two parties involved .
Artikel 13 Aufrechnung gegenseitiger Forderungen und Verbindlichkeiten Gegenseitige Forderungen und Verbindlichkeiten der EZB und einer teilnehmenden , nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden NZB aus den in den Artikeln 6 bis 12 vorgesehenen Operationen können im gegenseitigen Einvernehmen der beiden beteiligten Parteien gegeneinander aufgerechnet werden .
ECB v1

At the same time , in view of the systemic significance of the exercise of automatic close-out rights against systemically significant credit and financial institutions operating in international financial markets , there needs to be a wider discussion at EU level on the application of close-out netting provisions to financial institutions in the over-the-counter derivatives market , and not only in the context of financial collateral arrangements .
Gleichzeitig besteht angesichts der Systemrelevanz der Ausübung automatischer Beendigungsrechte gegen systemrelevante , auf den internationalen Finanzmärkten tätige Kredit - und Finanzinstitute ein breiterer Diskussionsbedarf auf EU-Ebene hinsichtlich der Anwendung der Vorschriften über die Aufrechnung infolge Beendigung auf Finanzinstitute auf dem Markt für OTC-Derivate und nicht nur im Zusammenhang mit Finanzsicherheiten .
ECB v1

Japan’s gross government debt may be 236% of GDP, but after netting out government-owned financial assets, the International Monetary Fund estimates net debt at a much lower 152%.
Japans Bruttostaatsverschuldung mag 236% vom BIP betragen, doch nach Aufrechnung des staatseigenen Finanzvermögens schätzt der Internationale Währungsfonds die Nettoschulden auf deutlich geringere 152%.
News-Commentary v14

The issue of the enforceability of close-out netting is therefore not restricted to individual financial collateral arrangements , but is relevant to all kinds of arrangements aimed at reducing credit risk and exposure .
Das Problem der Durchsetzbarkeit der Aufrechnung infolge Beendigung ist deshalb nicht auf einzelne Finanzsicherheiten beschränkt , sondern für alle Regelungen wichtig , die Kreditrisiken verringern sollen .
ECB v1

Article 5(2) in the initial Proposal allowing close-out netting has been moved to Article 7(2) in the Common Position.
Artikel 5 Absatz 2 des ursprünglichen Vorschlags, der eine Aufrechnung im Beendigungsfall ermöglichte, wurde im Gemeinsamen Standpunkt in Artikel 7 Absatz 2 verschoben.
TildeMODEL v2018

The new Article 7(2), which specifically exempts close-out netting from certain formal requirements, is moved from Article 5(2) in the initial Proposal.
Artikel 7 Absatz 2, der die Aufrechnung infolge Beendigung ausdrücklich von bestimmten Formerfordernissen ausnimmt, wurde aus Artikel 5 Absatz 2 des ursprünglichen Vorschlags übernommen.
TildeMODEL v2018