Translation of "Neolithic times" in German
Evidence
of
pears
dates
back
to
the
Swiss
lake
dwellings
of
neolithic
times.
Der
Nachweis
der
Birnen
reicht
bis
in
die
Schweizer
Pfahlbauten
aus
der
Jungsteinzeit.
ParaCrawl v7.1
The
first
humans
settled
in
Barcelona
in
early
Neolithic
times.
Die
ersten
Menschen
ließen
sich
in
der
frühen
Jungsteinzeit
in
Barcelona
nieder.
ParaCrawl v7.1
The
periods
covered
span
from
the
Neolithic
to
modern
times.
Der
abgedeckte
Zeitraum
reicht
vom
Neolithikum
bis
in
die
Neuzeit.
ParaCrawl v7.1
Like
so
many
areas
in
the
region
Brac
has
been
inhabited
since
Neolithic
times.
Wie
so
viele
Gebiete
in
der
Region
Brac
ist
seit
dem
Neolithikum
bewohnt.
ParaCrawl v7.1
People
have
decorated
and
adorned
their
homes
since
Neolithic
times.
Seit
dem
Neolithikum
haben
Menschen
ihre
Behausungen
verziert
und
geschmückt.
ParaCrawl v7.1
Already
in
the
Neolithic
times,
there
were
snowshoes
in
South
Tyrol.
Schon
in
der
Jungsteinzeit
gab
es
in
Südtirol
Schneeschuhe.
ParaCrawl v7.1
The
origins
of
the
city
could
go
back
to
the
late
Neolithic
times.
Die
Ursprünge
der
Stadt
konnte
zurück
in
die
späten
Jungsteinzeit
zurückverfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
periods
considered
reach
from
the
Neolithic
until
modern
times.
Das
zeitliche
Spektrum
reicht
vom
Neolithikum
bis
in
die
Neuzeit.
ParaCrawl v7.1
Emporio
was
inhabited
since
the
Early
Neolithic
Times
(6000
BC).
Emporio
wurde
seit
der
frühen
Jungsteinzeit
(6.000
v.
Chr.)
bewohnt.
ParaCrawl v7.1
Historically,
Saalfelden
was
populated
since
Neolithic
times
.
Historisch
gesehen
war
Saalfelden
seit
dem
Neolithikum
besiedelt.
ParaCrawl v7.1
The
first
traces
of
inhabitation
found
on
the
island
date
back
to
neolithic
times.
Die
frühesten
Spuren
von
einer
Besiedlung
stamen
aus
der
neolithischen
Zeit.
ParaCrawl v7.1
The
island
was
first
inhabited
in
the
Neolithic
times.
Karpathos
wurde
erstmalig
in
der
Jungsteinzeit
bewohnt.
ParaCrawl v7.1
Because
of
its
springs,
the
area
has
been
inhabited
at
least
since
Neolithic
times.
Aufgrund
seiner
Quellen
war
dieses
Gebiet
mindestens
seit
der
Neusteinzeit
bewohnt.
ParaCrawl v7.1
Kastelorizo
has
been
inhabited
since
Neolithic
times.
Kastelorizio
wird
seit
neolithischen
Zeiten
bewohnt.
ParaCrawl v7.1
Following
archaeological
investigations
have
uncovered
traces
of
settlements
from
Neolithic
and
Roman
times.
Nach
archäologischen
Untersuchungen
haben
Spuren
von
Siedlungen
aus
Jungsteinzeit
und
der
Römerzeit
freigelegt.
ParaCrawl v7.1
The
posters
offer
many
additional
aspects
from
the
Neolithic
until
Modern
Times.
Die
Poster
bieten
weitere
Aspekte
vom
Neolithikum
bis
zur
Neuzeit.
ParaCrawl v7.1
Each
contained
c.
1.000
objects
from
Neolithic
to
modern
times.
Jede
erbrachte
ca.
1.000
Objekte
vom
Neolithikum
bis
zur
Neuzeit.
ParaCrawl v7.1
The
site
was
inhabited
continually
from
Neolithic
to
Hellenistic
times.
Die
Stätte
war
von
der
Neusteinzeit
bis
in
hellenistische
Zeiten
ständig
bewohnt.
ParaCrawl v7.1
According
to
archaeological
findings
Gavdos
was
inhabited
since
the
Neolithic
times.
Nach
archäologischen
Funden
Gavdos
wurde
seit
der
Jungsteinzeit
bewohnt.
ParaCrawl v7.1
The
area
is
rich
in
natural
resources
and
has
been
populated
since
Neolithic
times.
Das
Gebiet,
das
reich
an
natürlichen
Gegebenheiten
ist,
ist
seit
der
Neusteinzeit
bewohnt.
ParaCrawl v7.1