Translation of "Neither than" in German

Neither is better than the other, nor are they equally good.
Weder ist einer besser als der andere, noch sind sie gleich gut.
TED2020 v1

Well, if you're not worried, than neither am I.
Wenn du dich nicht sorgst, tu ich es auch nicht.
OpenSubtitles v2018

Well, if that asshole's not wearing a cap, than neither am i.
Aber wenn dieses Arschloch keine Mütze trägt, werde ich es auch nicht.
OpenSubtitles v2018

When the competing options are incomparable, then by definition neither is better than the other.
Nehmen wir an, eine Person hält keine der beiden Alternativen für besser als die andere.
Wikipedia v1.0

Neither is better than the other, just different approaches to making music.
Das sind zwei verschiedene Herangehensweisen an Musik, und keine ist besser als die andere.
ParaCrawl v7.1

Other than during an initial six-month period, in which the lower limit specified below is applicable but the upper limit is not, the amounts thus calculated may neither be less than EUR 1171,52 nor exceed EUR 2343,04.
Abgesehen von den ersten sechs Monaten, in denen die nachstehend festgelegte Untergrenze, nicht aber die Obergrenze gilt, dürfen die auf diese Weise bestimmten Beträge nicht weniger als 1171,52 EUR und nicht mehr als 2343,04 EUR betragen.
DGT v2019

Other than during an initial six-month period, in which the lower limit specified below is applicable but the upper limit is not, the amounts thus calculated may neither be less than EUR 878,64 nor exceed EUR 1757,28.
Abgesehen von den ersten sechs Monaten, in denen die nachstehend festgelegte Untergrenze, nicht aber die Obergrenze gilt, dürfen die auf diese Weise bestimmten Beträge nicht unter 878,64 EUR und nicht über 1757,28 EUR liegen.
DGT v2019

In a hard choice, one alternative is better in some ways, the other alternative is better in other ways, and neither is better than the other overall.
Bei einer harten Entscheidung ist eine Alternative besser in einer Hinsicht, die andere in anderer Hinsicht, und keine ist insgesamt am besten.
TED2020 v1

You agonize over whether to stay in your current job in the city or uproot your life for more challenging work in the country, because staying is better in some ways, moving is better in others, and neither is better than the other overall.
Sie hadern, ob Sie den Job in der Stadt behalten, oder Ihr Leben umkrempeln sollen für eine herausfordernde Arbeit am Land, weil bleiben in einer Hinsicht besser ist, übersiedeln in anderer Hinsicht, und keine der Optionen ist eindeutig am besten.
TED2020 v1

The cereal is better for you, the donut tastes way better, but neither is better than the other overall, a hard choice.
Das Müsli ist besser für Sie, der Donut schmeckt um Welten besser, aber keines ist insgesamt am besten -- eine harte Entscheidung.
TED2020 v1

By way of derogation from the second subparagraph of Article 96(3) and without prejudice to the other provisions of that Article, the amounts calculated under that provision may neither be less than EUR 850 nor exceed EUR 2000.
Abweichend von Artikel 96 Absatz 3 Unterabsatz 2 und unbeschadet der anderen Bestimmungen dieses Artikels dürfen die gemäß dieser Bestimmung berechneten Beträge nicht niedriger als 850 EUR und nicht höher als 2000 EUR sein.
DGT v2019

The speeches by Miss Forster and Mr Nicholson were a clear -indication of Parliament's desire not to skim over these issues and to hold all of us to our responsibilities, including the Commission and the Council, though neither more than the other.
Unsere Erfahrungen hinsichtlich der Art und Weise, wie heute die Entscheidungen im Ministerrat getroffen werden, führen uns zu der Feststellung, daß nicht in erster Linie der Wille auf sehen der Politiker fehlt.
EUbookshop v2

This interest rate subsidy shall, however, be automatically adjusted so that the interest rate actually borne by the borrower will be neither less than 5% nor more than 8%.
Dieser Vergütungssatz wird jedoch automatisch in der Weise angepasst, dass der vom Darlehensnehmer tatsächlich gezahlte Zinssatz nicht weniger als 5 % und nicht mehr als 8 % beträgt.
EUbookshop v2

The amounts thus calculated shall neither be less than BFR 30 000 nor more than BFR 60 000.
Die auf diese Weise bestimmten Beträge dürfen nicht weniger als 30 000 BFR und nicht mehr als 60 000 BFR betragen.
EUbookshop v2

Mutual non-life insurance companies with special limited purposes pay only 50 % of the normal levy, but in neither case less than DKK 400.
Sachversicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit mit besonderen, begrenzten Aktivitäten zahlen lediglich 50 % des Normalsatzes, generell jedoch mindestens 400 DKK.
EUbookshop v2

Mutual non-life insurance companies with special limited purposes pay only 50 % of the normal levy, but in neither case less than DKR 200.
Sachversicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit mit besonderen, begrenzten Aktivitäten zahlen lediglich 50% des Normalsatzes, generell jedoch mindestens 200 DKR.
EUbookshop v2

Mutual non-life insurance companies with special limited purposes pay only 50% of the normal levy, but in neither case less than DKR 200.
Sachversicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit mit besonderen, begrenzten Aktivitäten zahlen lediglich 50% des Normalsatzes, generell jedoch mindestens 200 DKR.
EUbookshop v2

The rate of subsidy shall be automatically adjusted so that the interest rate borne by the borrower will be neither less than 3 % nor more than 6 % for a loan contracted at the reference rate.
Der Vergütungssatz wird automatisch so angepaßt, daß der vom Darlehensnehmer in Rechnung gestellte Zinssatz für ein zum Referenzzinssatz aufgenommenes Darlehen mindestens 3 % und nicht mehr als 6 % beträgt.
EUbookshop v2

The upper threshold is crossed (SO=L), for example, when the operational sign of the sum error signal is not negative and the sum error signal is evaluated in the comparators as being neither smaller than the upper threshold signal nor smaller than the lower threshold signal.
Die obere Schwelle ist z. B. dann uberschritten (SO = L), wenn das Vorzeichen des Summenfehlersignals nicht negativ ist und das Summenfehlersignal in den Komparatoren weder kleiner als das obere Schwellensignal noch kleiner als das untere Schwellensignal beurteilt wird.
EuroPat v2

No warranty Although the Oehler.ch Website uses all its care on the fact that the information on the Oehler.ch Website at the time of the publication is exact, make neither they than their contracting parties warranties or takes over guarantee for their correctness, reliability or completeness.
Keine Zusicherung Obwohl bei der Oehler.ch-Website große Sorgfalt darauf verwendet wurde, dass die Informationen auf der Oehler.ch-Website zum Zeitpunkt der Veröffentlichung genau sind, machen weder sie noch ihre Vertragspartner Zusicherungen oder übernehmen Gewährleistung hinsichtlich deren Korrektheit, Zuverlässigkeit oder Vollständigkeit.
ParaCrawl v7.1