Translation of "Neither of you" in German
Then
neither
of
you
actually
ever
saw
the
watch?
Keiner
von
Ihnen
hat
die
Uhr
tatsächlich
gesehen?
OpenSubtitles v2018
So
neither
of
you
had
an
alibi.
Also
hatte
keiner
von
Ihnen
ein
Alibi.
OpenSubtitles v2018
Neither
of
you
are
going
anywhere
tonight.
Keiner
von
Ihnen
geht
irgendwo
hin.
OpenSubtitles v2018
But
neither
of
you
can
get
out
of
the
country
alone.
Keiner
von
Ihnen
kann
das
Land
alleine
verlassen.
OpenSubtitles v2018
Neither
one
of
you
means
it.
Keiner
von
euch
meint
es
so.
OpenSubtitles v2018
And
neither
of
you
are
going
to
give
in.
Und
keiner
von
euch
wird
nachgeben.
OpenSubtitles v2018
Neither
of
you
back
down
from
a
fight,
and
I'm
just--
Keiner
von
euch
schreckt
vor
einem
Streit
zurück
und
ich...
OpenSubtitles v2018
And
neither
of
you
belong
with
those
feral
Essex
witches.
Und
keiner
von
euch
gehört
zu
diesen
wilden
Essex
Hexen.
OpenSubtitles v2018
Neither
one
of
you
are
going
anywhere.
Keiner
von
euch
geht
irgendwo
hin.
OpenSubtitles v2018
You
go
in
there,
neither
of
you
are
getting
out.
Wenn
du
da
rein
gehst,
kommt
keiner
von
euch
wieder
raus.
OpenSubtitles v2018
Neither
of
you
has
a
sense
of
humor.
Keiner
von
euch
hat
Sinn
für
Humor.
OpenSubtitles v2018
But
neither
of
you
know
what
I
want.
Du
weißt
nicht,
was
ich
will.
OpenSubtitles v2018
Neither
of
you
gentlemen
would
happen
to
be
Vincent
Swan?
Von
Ihnen
ist
keiner
zufällig
Vincent
Swan?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
and
neither
one
of
you
guys
had
to
tell
me,
either.
Ja,
und
keiner
von
euch
musste
es
mir
sagen.
OpenSubtitles v2018
But
neither
of
you
fight
with
a
killer
instinct.
Aber
keiner
von
euch
kämpft
mit
einem
Killerinstinkt.
OpenSubtitles v2018
But
I'm
guessing
that
neither
one
of
you
could
give
a
collective
shit.
Aber
die
anderen
kümmern
euch
ja
einen
Scheiß.
OpenSubtitles v2018
One
of
you
leaves
on
a
stretcher,
or
neither
of
you
leaves
at
all.
Einer
von
euch
geht
auf
einer
Trage,
oder
keiner
von
euch
beiden.
OpenSubtitles v2018
And
neither
one
of
you
want
to
be
saved,
right?
Aber
keiner
von
beiden
will
gerettet
werden,
oder?
OpenSubtitles v2018