Translation of "Negotiation position" in German
This
significantly
weakens
their
negotiation
position,
especially
vis-à-vis
the
government.
Dies
bedeutet
eine
erhebliche
Schwächung
ihrer
Verhandlungsposition,
insbesondere
gegenüber
der
Regierung.
TildeMODEL v2018
This
weakens
significantly
their
negotiation
position,
especially
vis-à-vis
the
government.
Dies
bedeutet
eine
erhebliche
Schwächung
ihrer
Verhandlungsposition,
insbesondere
gegenüber
der
Regierung.
TildeMODEL v2018
In
addition,
missing
benchmark
data
weaken
the
negotiation
position.
Fehlende
Benchmark-Daten
schwächen
zudem
die
Verhandlungsposition.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
way
that
the
US
negotiation
position
can
be
reconciled
with
the
proposed
farm
bill.
Diese
Verhandlungsposition
lässt
sich
in
keiner
Weise
mit
dem
vorgeschlagenen
Agrargesetz
in
Einklang
bringen.
TildeMODEL v2018
The
EU's
negotiation
position
has
to
be
seen
in
this
context.",
he
said.
In
diesem
Kontext
muss
die
Verhandlungsposition
der
EU
gesehen
werden",
so
Kommissar
Fischler
abschließend.
TildeMODEL v2018
The
EU's
negotiation
position
must
not
be
weakened
by
overly
generous
concessions
in
the
early
stages.
Die
Verhandlungsposition
der
EU
darf
nicht
durch
zu
großzügige
Konzessionen
im
Vorfeld
geschwächt
werden.
EUbookshop v2
Just
to
name
some
of
them:
your
position
on
strengthening
national
ACP
parliaments,
on
the
International
Criminal
Court
and
on
other
human
rights
issues
confirmed
our
negotiation
position.
Ich
möchte
nur
einige
Beispiele
nennen:
Ihre
Stellung
zur
Stärkung
der
nationalen
AKP-Parlamente,
zum
Internationalen
Strafgerichtshof
und
zu
anderen
Menschenrechtsfragen
haben
unsere
Verhandlungsposition
gestärkt.
Europarl v8
With
regard
to
the
climate
-
the
key
issue
for
our
generation
-
the
European
Council
meeting
will
be
held
at
the
same
time
as
the
climate
meeting
in
Copenhagen,
and
the
summit
will
give
us
the
opportunity,
where
necessary,
to
fine-tune
our
negotiation
position
in
Copenhagen.
Was
das
Klima
-
das
zentrale
Thema
für
unsere
Generation
-
betrifft,
so
wird
die
Sitzung
des
Europäischen
Rates
zum
gleichen
Zeitpunkt
stattfinden
wie
die
Klimasitzung
in
Kopenhagen,
und
der
Gipfel
wird
uns
die
Gelegenheit
geben,
erforderlichenfalls
unsere
Verhandlungsposition
in
Kopenhagen
genau
abzustimmen.
Europarl v8
Commissioner,
we
want
to
strengthen
your
negotiation
mandate
and
your
negotiation
position
by
means
of
the
resolution
that
is
before
us
and
on
which
we
will
be
voting
tomorrow.
Herr
Kommissar,
wir
wollen
Ihr
Verhandlungsmandat
und
Ihre
Verhandlungsposition
mittels
des
vorliegenden
Entschließungsantrags,
über
den
wir
morgen
abstimmen
werden,
stärken.
Europarl v8
Because
it
has
been
the
product
of
a
lot
of
constructive
and
detailed
argument:
long
debates
and
votes
in
committee,
because
different
sides
want
to
reinforce
their
position,
negotiation
and
compromise.
Weil
sie
das
Produkt
zahlreicher
konstruktiver
und
ausführlicher
Debatten
-
langwieriger
Debatten
und
Abstimmungen
im
Ausschuss,
weil
verschiedene
Seiten
ihre
Positionen
bekräftigen
wollten,
Verhandlungen
und
Kompromisse
-
ist.
Europarl v8
But
I
have
to
say,
Commissioner
-
and
you
will
agree
-
that
what
happened
represented
a
real
victory
for
developing
countries
because
they
were
skilled
in
negotiation,
and
that
position
by
the
US
and
Switzerland,
in
particular,
was
finally
rejected.
Aber
ich
muss
sagen,
und
da
werden
Sie,
Herr
Lamy,
mir
sicher
zustimmen,
die
Entwicklungsländer
konnten
in
Doha
einen
echten
Sieg
verbuchen,
weil
sie
sich
als
geschickte
Unterhändler
erwiesen,
sodass
der
Standpunkt
der
USA
und
insbesondere
der
Schweiz
schließlich
abgelehnt
wurde.
Europarl v8
In
light
of
the
sensitivity
of
the
matter
for
Slovenia,
the
name
of
the
‘Teran’
wine
grape
variety,
which
is
a
homonym
of
the
Slovenian
Protected
Designation
of
Origin
‘Teran’
(PDO-SI-A1581),
has
not
been
included
in
the
Regulation
pending
the
negotiation
of
a
position
between
Croatia
and
Slovenia.
Angesichts
der
Bedeutung
der
Frage
für
Slowenien
wird
der
Name
der
Keltertraubensorte
„Teran“
wegen
der
gleich
lautenden
geschützten
slowenischen
Ursprungsbezeichnung
„Teran“
(PDO-SI-A1581)
nicht
in
die
genannte
Verordnung
aufgenommen,
bis
zwischen
Kroatien
und
Slowenien
ein
Standpunkt
ausgehandelt
ist.
DGT v2019
But
even
a
moderate
decrease
or
avoided
increase
in
gas
prices
–
for
instance
through
an
increased
or
maintained
negotiation
position
towards
non-EU
gas
suppliers
-
would
be
beneficial
for
Member
States,
in
particular
for
those
highly
reliant
on
imports,
and
for
consumers
and
businesses,
especially
energy
intensive
industries.
Doch
selbst
eine
nur
mäßige
Verringerung
oder
ein
vermiedener
Anstieg
der
Erdgaspreise
–
z.
B.
durch
eine
verstärkte
oder
aufrecht
erhaltene
Verhandlungsposition
gegenüber
Gaslieferanten
aus
Nicht-EU-Staaten
–
wäre
für
die
Mitgliedstaaten
(vor
allem
für
diejenigen,
die
in
hohem
Maße
von
Importen
abhängig
sind),
Verbraucher
und
Unternehmen
(besonders
in
energieintensiven
Industriezweigen)
von
Nutzen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
avoid
that
such
public
consultation
has
a
merely
temporary
freezing
effect
on
the
negotiations,
the
European
Commission
should
clarify
how
it
intends
to
incorporate
its
results
into
the
EU
negotiation
position.
Es
sollte
vermieden
werden,
dass
eine
solche
Konsultation
der
Öffentlichkeit
nur
dazu
dient,
die
Verhandlungen
zeitweise
einzufrieren
–
daher
sollte
die
Europäische
Kommission
klarstellen,
auf
welche
Weise
sie
deren
Ergebnisse
in
die
Verhandlungsposition
der
EU
einfließen
lassen
will.
TildeMODEL v2018
The
investigation
has
shown
that
the
main
customers
of
the
Union
industry
are
retailers,
i.e.
large
supermarkets
which
are
in
a
strong
negotiation
position
and
will
increasingly
source
ironing
boards
from
the
PRC
that
will
very
likely
enter
the
market
at
very
low
dumped
prices.
Die
Untersuchung
hat
ergeben,
dass
die
wichtigsten
Abnehmer
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
Einzelhändler
sind,
d.
h.
große
Supermärkte,
die
über
eine
starke
Verhandlungsposition
verfügen
und
in
zunehmendem
Maße
Bügelbretter
und
-tische
zu
äußerst
niedrigen,
gedumpten
Preisen
aus
der
VR
China
beziehen
dürften.
DGT v2019
The
provision
of
such
support
also
strengthened
the
EU
negotiation
position
on
transfer
agreements
with
countries
in
the
region,
which
were
essential
for
the
success
of
the
EU’s
CSDP
Atalanta
counter
piracy
naval
operation;
Diese
Unterstützung
stärkte
auch
die
Verhandlungsposition
der
EU
in
Bezug
auf
Überstellungsabkommen
mit
Ländern
der
Region,
die
für
den
Erfolg
der
EU/GSVP-Operation
Atalanta
unverzichtbar
sind.
TildeMODEL v2018
It
would
not
alter
the
EU’s
current
gas
import
dependency
but
it
could
potentially
improve
the
EU’s
negotiation
position
towards
external
energy
suppliers.
Sie
würde
an
der
derzeitigen
Abhängigkeit
der
EU
von
Gasimporten
nichts
ändern,
könnte
aber
unter
Umständen
die
Verhandlungsposition
der
EU
gegenüber
Energielieferanten
aus
Drittländern
verbessern.
TildeMODEL v2018
Once
a
chapter
is
open,
the
country
drafts
its
Negotiation
Position
and
submits
it
to
the
Commission,
which
reviews
it
and
drafts
the
EU
Common
Position
(EUCP)
which
sets
out
the
EU's
understanding
of
the
negotiation
process
for
the
given
chapter
and
proposes
non-negotiable
conditions
for
closing
negotiations,
known
as
closing
benchmarks
(CBMs).
Sobald
ein
Kapitel
eröffnet
ist,
formuliert
das
betreffende
Land
seine
Verhandlungsposition
und
übermittelt
sie
der
Kommission,
die
sie
prüft
und
den
gemeinsamen
Standpunkt
der
EU
erarbeitet,
der
die
Vorstellungen
der
EU
vom
Ablauf
der
Verhandlungen
über
die
einzelnen
Kapitel
wiedergibt
und
Vorschläge
für
nichtverhandelbare
Benchmarks
für
den
Abschluss
der
Verhandlungen
(closing
benchmarks,
CBM)
enthält.
TildeMODEL v2018
Having
regard
to
the
opinion
of
the
Committee
of
the
Regions
of
9
April
2003
on
the
negotiation
position
on
agriculture
for
the
next
WTO
round
(CdR
181/2002
fin);
Gestützt
auf
die
Stellungnahme
des
Ausschusses
der
Regionen
vom
9.
April
2003
zur
Verhandlungsposition
für
die
nächste
Runde
der
WTO-Verhandlungen
im
Agrarbereich
(CdR
181/2002
fin);
EUbookshop v2