Translation of "Negotiation position" in German

This significantly weakens their negotiation position, especially vis-à-vis the government.
Dies bedeutet eine erhebliche Schwächung ihrer Verhandlungsposition, insbesondere gegenüber der Regierung.
TildeMODEL v2018

This weakens significantly their negotiation position, especially vis-à-vis the government.
Dies bedeutet eine erhebliche Schwächung ihrer Verhandlungsposition, insbesondere gegenüber der Regierung.
TildeMODEL v2018

In addition, missing benchmark data weaken the negotiation position.
Fehlende Benchmark-Daten schwächen zudem die Verhandlungsposition.
ParaCrawl v7.1

There is no way that the US negotiation position can be reconciled with the proposed farm bill.
Diese Verhandlungsposition lässt sich in keiner Weise mit dem vorgeschlagenen Agrargesetz in Einklang bringen.
TildeMODEL v2018

The EU's negotiation position has to be seen in this context.", he said.
In diesem Kontext muss die Verhandlungsposition der EU gesehen werden", so Kommissar Fischler abschließend.
TildeMODEL v2018

The EU's negotiation position must not be weakened by overly generous concessions in the early stages.
Die Verhandlungsposition der EU darf nicht durch zu großzügige Konzessionen im Vorfeld geschwächt werden.
EUbookshop v2

Just to name some of them: your position on strengthening national ACP parliaments, on the International Criminal Court and on other human rights issues confirmed our negotiation position.
Ich möchte nur einige Beispiele nennen: Ihre Stellung zur Stärkung der nationalen AKP-Parlamente, zum Internationalen Strafgerichtshof und zu anderen Menschenrechtsfragen haben unsere Verhandlungsposition gestärkt.
Europarl v8

With regard to the climate - the key issue for our generation - the European Council meeting will be held at the same time as the climate meeting in Copenhagen, and the summit will give us the opportunity, where necessary, to fine-tune our negotiation position in Copenhagen.
Was das Klima - das zentrale Thema für unsere Generation - betrifft, so wird die Sitzung des Europäischen Rates zum gleichen Zeitpunkt stattfinden wie die Klimasitzung in Kopenhagen, und der Gipfel wird uns die Gelegenheit geben, erforderlichenfalls unsere Verhandlungsposition in Kopenhagen genau abzustimmen.
Europarl v8

Commissioner, we want to strengthen your negotiation mandate and your negotiation position by means of the resolution that is before us and on which we will be voting tomorrow.
Herr Kommissar, wir wollen Ihr Verhandlungsmandat und Ihre Verhandlungsposition mittels des vorliegenden Entschließungsantrags, über den wir morgen abstimmen werden, stärken.
Europarl v8

Because it has been the product of a lot of constructive and detailed argument: long debates and votes in committee, because different sides want to reinforce their position, negotiation and compromise.
Weil sie das Produkt zahlreicher konstruktiver und ausführlicher Debatten - langwieriger Debatten und Abstimmungen im Ausschuss, weil verschiedene Seiten ihre Positionen bekräftigen wollten, Verhandlungen und Kompromisse - ist.
Europarl v8

But I have to say, Commissioner - and you will agree - that what happened represented a real victory for developing countries because they were skilled in negotiation, and that position by the US and Switzerland, in particular, was finally rejected.
Aber ich muss sagen, und da werden Sie, Herr Lamy, mir sicher zustimmen, die Entwicklungsländer konnten in Doha einen echten Sieg verbuchen, weil sie sich als geschickte Unterhändler erwiesen, sodass der Standpunkt der USA und insbesondere der Schweiz schließlich abgelehnt wurde.
Europarl v8

In light of the sensitivity of the matter for Slovenia, the name of the ‘Teran’ wine grape variety, which is a homonym of the Slovenian Protected Designation of Origin ‘Teran’ (PDO-SI-A1581), has not been included in the Regulation pending the negotiation of a position between Croatia and Slovenia.
Angesichts der Bedeutung der Frage für Slowenien wird der Name der Keltertraubensorte „Teran“ wegen der gleich lautenden geschützten slowenischen Ursprungsbezeichnung „Teran“ (PDO-SI-A1581) nicht in die genannte Verordnung aufgenommen, bis zwischen Kroatien und Slowenien ein Standpunkt ausgehandelt ist.
DGT v2019

But even a moderate decrease or avoided increase in gas prices – for instance through an increased or maintained negotiation position towards non-EU gas suppliers - would be beneficial for Member States, in particular for those highly reliant on imports, and for consumers and businesses, especially energy intensive industries.
Doch selbst eine nur mäßige Verringerung oder ein vermiedener Anstieg der Erdgaspreise – z. B. durch eine verstärkte oder aufrecht erhaltene Verhandlungsposition gegenüber Gaslieferanten aus Nicht-EU-Staaten – wäre für die Mitgliedstaaten (vor allem für diejenigen, die in hohem Maße von Importen abhängig sind), Verbraucher und Unternehmen (besonders in energieintensiven Industriezweigen) von Nutzen.
TildeMODEL v2018

In order to avoid that such public consultation has a merely temporary freezing effect on the negotiations, the European Commission should clarify how it intends to incorporate its results into the EU negotiation position.
Es sollte vermieden werden, dass eine solche Konsultation der Öffentlichkeit nur dazu dient, die Verhandlungen zeitweise einzufrieren – daher sollte die Europäische Kommission klarstellen, auf welche Weise sie deren Ergebnisse in die Verhandlungsposition der EU einfließen lassen will.
TildeMODEL v2018

The investigation has shown that the main customers of the Union industry are retailers, i.e. large supermarkets which are in a strong negotiation position and will increasingly source ironing boards from the PRC that will very likely enter the market at very low dumped prices.
Die Untersuchung hat ergeben, dass die wichtigsten Abnehmer des Wirtschaftszweigs der Union Einzelhändler sind, d. h. große Supermärkte, die über eine starke Verhandlungsposition verfügen und in zunehmendem Maße Bügelbretter und -tische zu äußerst niedrigen, gedumpten Preisen aus der VR China beziehen dürften.
DGT v2019

The provision of such support also strengthened the EU negotiation position on transfer agreements with countries in the region, which were essential for the success of the EU’s CSDP Atalanta counter piracy naval operation;
Diese Unterstützung stärkte auch die Verhandlungsposition der EU in Bezug auf Überstellungsabkommen mit Ländern der Region, die für den Erfolg der EU/GSVP-Operation Atalanta unverzichtbar sind.
TildeMODEL v2018

It would not alter the EU’s current gas import dependency but it could potentially improve the EU’s negotiation position towards external energy suppliers.
Sie würde an der derzeitigen Abhängigkeit der EU von Gasimporten nichts ändern, könnte aber unter Umständen die Verhandlungsposition der EU gegenüber Energielieferanten aus Drittländern verbessern.
TildeMODEL v2018

Once a chapter is open, the country drafts its Negotiation Position and submits it to the Commission, which reviews it and drafts the EU Common Position (EUCP) which sets out the EU's understanding of the negotiation process for the given chapter and proposes non-negotiable conditions for closing negotiations, known as closing benchmarks (CBMs).
Sobald ein Kapitel eröffnet ist, formuliert das betreffende Land seine Verhandlungsposition und übermittelt sie der Kommission, die sie prüft und den gemeinsamen Standpunkt der EU erarbeitet, der die Vorstellungen der EU vom Ablauf der Verhandlungen über die einzelnen Kapitel wiedergibt und Vorschläge für nichtverhandelbare Benchmarks für den Abschluss der Verhandlungen (closing benchmarks, CBM) enthält.
TildeMODEL v2018

Having regard to the opinion of the Committee of the Regions of 9 April 2003 on the negotiation position on agriculture for the next WTO round (CdR 181/2002 fin);
Gestützt auf die Stellungnahme des Ausschusses der Regionen vom 9. April 2003 zur Verhandlungsposition für die nächste Runde der WTO-Verhandlungen im Agrarbereich (CdR 181/2002 fin);
EUbookshop v2