Translation of "Needs to be replaced" in German

In addition 10 % of capacity needs to be replaced.
Weitere 10 % der Tankerflotte sollten ebenfalls ersetzt werden.
Europarl v8

When the tool fails, it needs to be replaced.
Wenn das Werkzeug nicht funktioniert, muss es ersetzt werden.
News-Commentary v14

In this event, only the respective support needs to be replaced.
In diesem Falle ist dann nur der jeweilige Träger auszuwechseln.
EuroPat v2

It now needs to be replaced by open standards.
Er muß jetzt durch offene Standards ersetzt werden.
EUbookshop v2

Consequently, the elastomer torsion-spring element 258 has a short service life and needs to be frequently replaced.
Hierdurch hat das Elastomer-Torsionsfederelement 258 eine geringe Lebensdauer und muss häufig ausgetauscht werden.
EuroPat v2

Handy way to check if your chain needs to be replaced.
Praktische Möglichkeit, um zu überprüfen, ob Ihre Kette ausgetauscht werden muss.
CCAligned v1

They confirm that the bearing unit needs to be replaced.
Diese bestätigen, dass die Lagereinheit bald ausgetauscht werden muss.
ParaCrawl v7.1

When can we be certain that the insertable filter needs to be replaced?
Wann können wir eindeutig feststellen, dass der Filtereinsatz ausgetauscht werden muss?
CCAligned v1

Is your Mensa Card defective and needs to be replaced?
Deine MensaCard ist defekt und muss ersetzt werden?
CCAligned v1

How do I know when the coil needs to be replaced?
Wie kann ich wissen, wenn die Spule ausgetauscht werden muss?
CCAligned v1

This will inform you when the water filter needs to be replaced.
Diese wird Sie informieren wenn der Wasserfilter gewechselt werden muss.
ParaCrawl v7.1

Your iPad 2 touch screen needs to be replaced?
Ihr iPad 2 Touchscreen muss ersetzt werden?
ParaCrawl v7.1

How does the user know when the TWIN Care Set needs to be replaced?
Wie erfährt der Anwender, dass das TWIN Care Set ausgetauscht werden muss?
ParaCrawl v7.1

In some cases the comfort control needs to be replaced.
In einigen Fällen muss der Komfortsteuerung ersetzt werden.
ParaCrawl v7.1

BAUDRATE needs to be replaced by the baud rate for the interface.
Ersetzen Sie BAUDRATE durch die Baudrate der Schnittstelle.
ParaCrawl v7.1

PATH_TO_ISO_IMAGE needs to be replaced with the relative or absolute path to this ISO image file.
Ersetzen Sie PATH_TO_ISO_IMAGE durch den relativen oder absoluten Pfad zu dieser ISO-Image-Datei.
ParaCrawl v7.1

A leaking condenser, mostly, can not be repaired and needs to be replaced.
Ein undichter Kondensator kann meistens nicht mehr repariert werden und muss man austauschen.
ParaCrawl v7.1

If the coloured marker has been worn off, the guiding rail needs to be replaced.
Ist die farbliche Kennzeichnung abgenutzt, muss die Führungsschiene ausgetauscht werden.
EuroPat v2

Subsequently, another system component of the aircraft needs to be replaced and inspected.
Daraufhin muss eine andere Systemkomponente des Flugzeugs ausgetauscht und untersucht werden.
EuroPat v2

It needs to be replaced only after a large number of emergency release operations.
Sie muss erst nach einer großen Anzahl von Notauslösungen ausgewechselt werden.
EuroPat v2

To this end, the capillary bundle only needs to be replaced by an array of capillary bundles.
Hierzu muß nur das eine Kapillarbündel gegen ein Kapillarbündel-Array ausgetauscht werden.
EuroPat v2

How can one see that a filter mat needs to be replaced?
Woran erkennt man, dass eine Filtermatte ausgewechselt werden muss?
CCAligned v1

Here I show a complex repair when a truss rod needs to be replaced.
Hier zeige ich eine komplexe Reparatur, wenn ein Halsstab ausgetauscht werden muss.
CCAligned v1