Translation of "Needs to be included" in German
Kosovo
also
needs
to
be
included
in
the
visa
liberalisation
regime.
Auch
der
Kosovo
muss
in
die
Visaliberalisierung
einbezogen
werden.
Europarl v8
The
issue
of
familial
interests
needs
to
be
included.
Die
Frage
von
familiären
Interessen
sollte
ebenfalls
einbezogen
werden.
Europarl v8
Sustainable
development
needs
to
be
included
in
these
processes.
Nachhaltige
Entwicklung
muss
Teil
dieser
Prozesse
sein.
TildeMODEL v2018
Such
potential
needs
in
turn
to
be
included
in
longterm
strategies
for
urban
sustainable
development.
Dieses
Potenzial
muss
wiederum
in
langfristige
Strategien
für
nachhaltige
Stadtentwicklung
einbezogen
werden.
EUbookshop v2
The
Pact
explicitly
specifies
information
that
needs
to
be
included
in
the
stability
and
convergence
programmes.
Nachstehend
wird
erläutert,
welche
praktischen
Erfahrungen
aus
dieser
ersten
Überwachungsrunde
gewonnen
wurden.
EUbookshop v2
For
the
analog
to
digital
conversion,
a
significantly
smaller
temperature
range
needs
to
be
included.
Bei
der
Analog-Digital-Umwandlung
braucht
dann
ein
wesentlich
kleinerer
Temperaturbereich
einbezogen
zu
werden.
EuroPat v2
The
tracking
code
needs
to
be
included
on
all
of
the
website
pages
to
be
measured.
Der
Tracking
Code
muss
auf
allen
zu
messenden
Seiten
der
Website
eingebunden
werden.
ParaCrawl v7.1
For
a
complete
healing,
the
emotional
body
needs
to
be
included.
Für
eine
vollständige
Genesung
muss
der
emotionale
Körper
mit
eingeschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
This
assessment
contains
information
that
needs
to
be
included
on
a
statement.
Dieses
Foto
enthält
diverse
Angaben,
die
in
eine
Aufstellung
aufgenommen
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
plugin
also
needs
to
be
included
in
your
Mindbreeze
license.
Das
Plugin
muss
auch
in
Ihrer
Mindbreeze
Lizenz
inkludiert
sein.
CCAligned v1
But
that
it
started
working,
it
needs
to
be
included.
Aber
damit
sie
begonnen
hat,
zu
arbeiten,
sie
muss
man
aufnehmen.
ParaCrawl v7.1
Finally,
I
should
like
to
mention
the
Black
Sea
Synergy:
this
region
needs
to
be
included
in
the
European
neighbourhood
policy.
Ich
möchte
abschließend
die
Schwarzmeersynergie
erwähnen:
Diese
Region
muss
in
die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
einbezogen
werden.
Europarl v8
In
short,
all
of
that
needs
to
be
included
in
this
debate,
included
in
this
dialogue
with
the
citizens.
Kurz,
all
das
muss
in
diese
Aussprache,
in
diesen
Dialog
mit
den
Bürgern
einfließen.
Europarl v8
A
carefully
assessed
risk-benefit
ratio
needs
to
be
included
in
the
informed
consent
process.
Ein
sorgfältig
abgewogenes
Risiko-Nutzen-Verhältnis
muß
in
den
Prozeß
der
informierten
Zustimmung'
aufgenommen
werden.
EUbookshop v2
The
tracking
code
4.1
needs
to
be
included
once
on
all
of
the
website
pages
to
be
recorded.
Der
Tracking
Code
4.1
muss
in
alle
zu
messenden
Seiten
der
Website
einmalig
eingebunden
werden.
ParaCrawl v7.1
Even
if
no
such
dates
are
present,
this
row
needs
to
be
included
in
your
selection.
Auch
wenn
keine
Daten
verfügbar
sind,
muss
diese
Zeile
Ihrer
Auswahl
hinzugefügt
werden.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
devotional
quality
in
your
nature
that
needs
to
be
included
in
your
work.
Es
gibt
eine
religiöse
Seite
in
Ihrem
Wesen,
die
in
Ihre
Arbeit
einbezogen
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Earlier
it
was
noted
that
monitoring
is
important,
and
needs
to
be
included
in
the
project
design.
Es
wurde
bereits
vermerkt,
dass
überwachen
unerlässlich
ist
und
in
dem
Projekt-Entwurf
enthalten
sein
muss.
ParaCrawl v7.1
In
our
opinion,
one
of
the
most
important
problems
in
the
Mediterranean
area,
in
other
words,
illegal
immigration,
forms
part
of
the
six
main
strategic
projects
and,
therefore,
urgently
needs
to
be
included.
Und
eines
der
wichtigsten
Probleme
des
Mittelmeerraums,
die
illegale
Zuwanderung,
fällt
unserer
Ansicht
nach
in
die
sechs
strategischen
Hauptbereiche
und
muss
daher
dringend
ergänzt
werden.
Europarl v8
The
Commission
has
started
a
selection
process
internally,
trying
to
sift
through
the
rules
of
the
academic
frame
of
reference
and
picking
up
what
needs
to
be
included
in
the
Commission
text.
Die
Kommission
hat
intern
einen
Auswahlprozess
in
Gang
gesetzt,
in
dem
die
Regeln
des
akademischen
Referenzrahmens
herausgefiltert
werden,
die
in
das
kommende
Kommissionsdokument
aufgenommen
werden
sollen.
Europarl v8
At
the
moment,
another
challenge
needs
to
be
included
on
the
agenda
for
the
debate
on
the
Development
Cooperation
Instrument,
namely,
the
food
price
crisis,
triggered
by
the
drought
and
speculation
on
the
global
food
market.
Aktuell
muss
eine
weitere
Herausforderung
auf
die
Tagesordnung
für
die
Aussprache
über
das
Instrument
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
gesetzt
werden,
nämlich
die
Lebensmittelpreiskrise,
die
durch
die
Dürre
und
die
Spekulation
an
den
globalen
Märkten
für
Lebensmittel
ausgelöst
wurde.
Europarl v8