Translation of "Need for clarification" in German
In
my
opinion
there
is
a
need
for
clarification
here.
Hier
besteht
also
für
meine
Begriffe
Klärungsbedarf.
Europarl v8
The
Committee
stresses
the
need
for
clarification
of
the
status
of
European
standards.
Der
Ausschuss
betont,
dass
der
Status
der
europäischen
Normen
klargestellt
werden
muss.
TildeMODEL v2018
The
Council
and
Commission
will
therefore
consider
the
need
for
clarification
of
the
issue.
Der
Rat
und
die
Kommission
werden
daher
den
Klärungsbedarf
in
dieser
Angelegenheit
prüfen.
TildeMODEL v2018
So
with
these
reservations
I
welcome
these
proposals,
but
I
endorse
the
remarks
that
have
already
been
made
on
the
need
for
greater
clarification
of
our
objectives
in
aid
to
Latin
America
and
Asia.
Ich
denke,
diese
Europäische
Rechtsakademie
muß
sich
unterscheiden
von
vergleichbaren
Einrichtungen.
EUbookshop v2
However,
there
is
a
need
for
further
clarification
at
the
levels
of
charging
infrastructure,
standardization
and
cyber
security.
Klärungsbedarf
besteht
allerdings
weiterhin
bei
den
Themen
Lade-Infrastruktur,
Standardisierung
sowie
der
Cyber-Security.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
considerable
need
for
clarification
of
the
applicability
of
international
law.
Über
die
militärische
Dimension
hinaus
besteht
erheblicher
Klärungsbedarf
zur
Anwendbarkeit
des
Völkerrechts.
CCAligned v1
The
complaint
does
not
demonstrate
any
further
need
for
clarification.
Weiteren
Klärungsbedarf
zeigt
die
Beschwerde
nicht
auf.
ParaCrawl v7.1
There
was
also
a
need
for
clarification
concerning
one's
own
role
within
the
health
care
system.
Es
bestand
auch
Klärungsbedarf
über
die
eigene
Rolle
im
Zusammenspiel
der
verschiedenen
Hilfesysteme.
ParaCrawl v7.1