Translation of "Neat trick" in German
Oh,
just
that
chinning
yourself
on
the
moon
isn't
such
a
neat
trick.
Dass
Klimmzüge
bis
zum
Mond
zu
machen,
kein
so
toller
Trick
ist.
OpenSubtitles v2018
You
escaped,
and
that
must
have
been
a
pretty
neat
trick.
Sie
sind
entkommen
und
das
war
sicher
ein
ziemlich
toller
Trick.
OpenSubtitles v2018
Well,
that's
a
neat
trick.
Das
ist
ja
mal
ein
hübscher
Trick.
OpenSubtitles v2018
But
to
remove
only
my
own,
that
would
be
a
neat
trick.
Aber
nur
meine
eigene
zu
entfernen,
das
wäre
ein
toller
Trick
gewesen.
OpenSubtitles v2018
Hey,
that's
a
neat
trick.
Hey,
das
ist
ein
toller
Trick.
OpenSubtitles v2018
Now
that'd
be
a
neat
trick.
Das
wäre
ja
ein
toller
Trick.
OpenSubtitles v2018
The
plane's
a
neat
trick.
Das
Flugzeug
ist
ein
toller
Trick.
OpenSubtitles v2018
That's
a
neat
trick,
Mr.
Wong.
Das
ist
ein
netter
Trick,
Mister
Wong.
OpenSubtitles v2018
Now,
this
was
a
neat
trick.
Das
war
echt
ein
netter
Trick.
OpenSubtitles v2018
That
would
be
a
neat
trick.
Das
wär
ja
ein
toller
Trick.
OpenSubtitles v2018
That'd
be
a
neat
trick,
considering
I
haven't
paid
you
since
you
started
working
for
me.
Netter
Trick,
wenn
man
bedenkt,
dass
ich
dich
noch
nie
bezahlte.
OpenSubtitles v2018
That...
that's
a
neat
trick,
there.
Das...
das
ist
ein
netter
Trick.
OpenSubtitles v2018
And
that's
great
because
this
is
a
neat
trick.
Und
das
ist
groß,
weil
diese
ist
ein
netter
Trick.
QED v2.0a
Here's
a
neat
trick
to
make
a
spinning
burning
candle.
Ist
hier
ein
ordentlicher
Trick,
zum
einer
spinnenden
brennenden
Kerze
zu
bilden.
ParaCrawl v7.1
This
one
shows
you
a
neat
little
trick
for
mixing.
Dieses
neue
Video
zeigt
einen
kleinen
Trick
zum
Mischen.
ParaCrawl v7.1
Well,
I've
got
an
idea
how
to
play
a
neat
trick
on
him.
Ja,
ich
weiß
schon,
was
für
einen
netten
Streich
ich
ihm
spiele.
OpenSubtitles v2018
That's
a
neat
trick!
Das
ist
ein
toller
Trick!
OpenSubtitles v2018
That's
a
neat
trick.
Das
ist
ein
netter
Trick.
OpenSubtitles v2018
That
is
a
neat
trick.
Das
ist
ein
netter
Trick.
OpenSubtitles v2018