Translation of "Near certainty" in German
I
can
also
say
with
near
certainty
who
is
responsible
for
both
crimes.
Ich
kann
auch
mit
ziemlicher
Sicherheit
sagen,
wer
für
beide
Straftaten
verantwortlich
ist.
OpenSubtitles v2018
Content
of
experience
suggests
with
near
certainty
that
this
was
a
NDE.
Der
Inhalt
der
Erfahrung
deutet
mit
fast
Gewissheit
darauf
hin
dass
dies
eine
NTE
war.
ParaCrawl v7.1
The
second
near-certainty
is
this:
based
on
all
the
information
we
have,
it
appears
that
it
will
be
very
difficult
for
a
legally
binding
agreement
to
be
reached
in
Copenhagen,
in
the
same
way
as
the
agreements
on
the
percentage
of
emissions
are,
of
course,
binding.
Die
zweite
nahezu
sichere
Tatsache
ist
folgende:
Basierend
auf
den
Informationen,
die
uns
zur
Verfügung
stehen,
scheint
es
sehr
schwierig
zu
werden,
in
Kopenhagen
ein
rechtskräftiges
Abkommen
zu
erzielen,
das
wie
die
Abkommen
zum
Prozentsatz
der
Emissionen
rechtsverbindlich
ist.
Europarl v8
The
near
certainty
that
the
House
of
Representatives
will
be
in
Republican
hands,
and
perhaps
the
Senate,
too,
means
that
America's
Congress
will
pounce
on
any
supposed
attempt
by
Kerry
to
"sell
out"
Bush's
war.
Die
beinahe
Gewissheit,
dass
das
Repräsentantenhaus
und
möglicherweise
auch
der
Senat
in
republikanischen
Händen
wären,
bedeutet,
dass
sich
der
amerikanische
Kongress
auf
jeden
Versuch
Kerrys
stürzen
würde,
Bushs
Krieg
zu
„verraten".
News-Commentary v14
With
a
global
recession
a
near
certainty,
deflation
–
rather
than
inflation
–
will
become
the
main
concern
for
policymakers.
Die
Tatsache
einer
fast
mit
Sicherheit
bevorstehenden
globalen
Rezession
macht
die
Deflation
–
und
nicht
die
Inflation
–
zur
wichtigsten
Sorge
der
Politik.
News-Commentary v14
However,
this
legitimate
concern
to
protect
customers
and
depositors
must
not
blind
people
to
the
'moral
hazard'
risk,
i.e.
the
near
certainty
that
state
intervention
to
help
a
large
credit
firm
in
difficulty
is
in
itself
an
incentive
to
take
unreasonable
risks.
Das
berechtigte
Anliegen,
die
Kunden
und
Einleger
zu
schützen,
darf
jedoch
nicht
dazu
führen,
daß
das
Risiko
des
"moral
hazard"
aus
dem
Blickfeld
gerät,
womit
gemeint
ist,
daß
die
nahezu
hundertprozentige
Gewißheit,
daß
der
Staat
eingreifen
wird,
um
einem
in
Schwierigkeiten
befindlichen
großen
Kreditinstitut
zu
helfen,
schon
an
sich
einen
Anreiz
zu
einem
unbesonnen
Umgang
mit
Risiken
darstellt.
TildeMODEL v2018
In
the
absence
of
any
agreement
with
countries
outside
the
EU,
there
is
the
near
certainty
that
such
a
measure,
applied
unilaterally
within
the
EU,
would
result
in
massive
outflows
of
capital
to
countries
with
more
favourable
tax
regimes,
including
lower
compliance
costs.
In
Ermangelung
jeglicher
Vereinbarung
mit
Drittstaaten
ist
es
so
gut
wie
sicher,
daß
eine
derartige
Maßnahme
dann,
wenn
sie
unilateral
innerhalb
der
EU
ergriffen
würde,
massive
Kapitalabflüsse
in
Staaten
mit
günstigeren
Steuerregelungen
(einschließlich
niedrigerer
Transaktionskosten)
zur
Folge
hätte.
TildeMODEL v2018
According
to
the
findings
of
the
Oberster
Gerichtshof,
it
can,
however,
be
assumed
with
near
certainty
that
individual
UPC
customers
availed
themselves
of
the
kino.to
offer.
Nach
den
Feststellungen
des
Obersten
Gerichtshofs
ist
jedoch
mit
an
Sicherheit
grenzender
Wahrscheinlichkeit
anzunehmen,
dass
einzelne
UPC-Kunden
das
Angebot
von
kino.to
genutzt
haben.
TildeMODEL v2018
Even
with
external
assistance,
many
view
default
as
a
near
certainty,
because
the
arithmetic
of
restoring
fiscal
balance
is
so
daunting.
Aber
selbst
mit
externer
Hilfe
wird
der
Bankrott
als
beinahe
Gewissheit
angesehen,
weil
die
Arithmetik
einer
Wiederherstellung
der
haushaltspolitischen
Ordnung
so
ausweglos
erscheint.
News-Commentary v14
The
only
near-certainty
is
that
Slovakia
is
scheduled
to
adopt
the
Euro
in
2009.
Das
einzige,
was
nahezu
mit
Gewissheit
gesagt
werden
kann,
ist,
dass
die
Slowakei
den
Planungen
zufolge
im
Jahr
2009
den
Euro
einführen
wird.
EUbookshop v2
China
faces
the
near
certainty
of
a
Japanese-style
demographic
downturn
from
the
2040’s
onward,
a
belated
legacy
of
its
one-child
policy.
In
China
steuert
man
fast
sicher
auf
einen
demografischen
Einbruch
in
den
2040er
Jahren
zu
–
ein
spätes
Vermächtnis
der
chinesischen
Ein-Kind-Politik.
News-Commentary v14
Glenn
in
fact
was
not
only
one
of
the
original
series
(even
before
the
Season
Finale
c
’
was
the
near
certainty
that
to
leave
would
have
been
just
one
of
them),
but
above
all,
he
was
the
victim
of
Negan
in
comics.
Glenn
war
in
der
Tat
nicht
nur
eines
der
Originalserie
(schon
vor
dem
Saisonfinale
c
’
war
in
der
Nähe
von
Gewissheit,
dass
lassen
Sie
nur
einer
von
ihnen
gewesen
wäre),
aber
vor
allem
war
er
das
Opfer
Negan
in
den
comics.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
you
humans
can
expect
the
near
end
with
certainty
when
you
look
around
you
and
find
only
a
few
who
so
deeply
carry
Me
in
their
heart
that
they
constantly
talk
about
Me,
about
spiritual
subjects,
for
which
their
fellow
human
beings
have
little
sympathy.
Und
also
könnet
ihr
Menschen
mit
Bestimmtheit
das
nahe
Ende
erwarten,
so
ihr
um
euch
schauet
und
nur
wenige
findet,
die
Mich
so
tief
im
Herzen
tragen,
daß
sie
ständig
von
Mir,
von
geistigen
Dingen
reden,
wofür
die
Mitmenschen
wenig
Verständnis
haben.
ParaCrawl v7.1
If
yet
another
name
associated
with
the
New
Testament
family
can
now
be
sited
at
Talpiot,
it
becomes
a
kind
of
statistical
snowball
and
creates
a
near-certainty
that
the
tomb
of
Jesus
of
Nazareth
has
been
found.
Falls
noch
ein
weiterer,
mit
der
Familie
des
Neuen
Testaments
zusammenhängender
Name
jetzt
in
Talpiot
zugeordnet
werden
kann,
wird
diese
Entdeckung
zu
einem
statistischen
Schneeballeffekt
führen
und
schafft
nahezu
Gewissheit,
dass
das
Grab
von
Jesus
von
Nazareth
gefunden
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
chances
of
disaster
on
planet
Earth
will
rise
to
a
near
certainty
in
the
next
one
to
ten
thousand
years,
the
eminent
cosmologist
said,
but
it
will
take
more
than
a
century
to
set
up
colonies
in
space
where
human
beings
could
live
on
among
the
stars.
Die
Chancen
der
Katastrophe
auf
dem
Planeten
Erde
wird
in
den
nächsten
ein
bis
10.000
Jahre
zu
einer
an
Sicherheit
grenzender
Wahrscheinlichkeit
steigen,
der
berühmte
Kosmologe
sagte,
aber
es
wird
mehr
als
ein
Jahrhundert
dauern
Kolonien
im
Raum
einzurichten,
in
denen
die
Menschen
unter
den
Sternen
leben
könnte.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
the
concept
of
an
emergency
situation
also
comprises
events
in
which
a
disaster
can
be
expected
to
happen
with
near
certainty.
Unter
den
Begriff
des
Katastrophennotstands
fallen
vielmehr
auch
Vorgänge,
die
den
Eintritt
einer
Katastrophe
mit
an
Sicherheit
grenzender
Wahrscheinlichkeit
erwarten
lassen.
ParaCrawl v7.1
Knowing
the
special
significance
of
the
twelve-year
cycle
and
also
the
dynamic
development
of
a
positive
awareness
in
mankind,
we
can
say
with
near
certainty
that
if
the
war
does
not
begin
by
2025,
then,
having
passed
through
the
critical
phase,
it
will
not
begin
at
all
.
Die
spezielle
Bedeutung
des
zwölfjährigen
Zyklus
und
auch
der
dynamischen
Entwicklung
eines
positiven
Bewusstseins
in
der
Menschheit
kennend,
können
wir
fast
mit
Gewissheit
sagen,
dass
wenn
der
Krieg
nicht
vor
2025
beginnt,
dann
wurde
die
kritische
Phase
überstanden
und
er
wird
überhaupt
nicht
beginnen.
ParaCrawl v7.1
That
means
taking
strikes
only
when
we
face
a
continuing,
imminent
threat,
and
only
where
there
is
no
certainty
--
there
is
near
certainty
of
no
civilian
casualties.
Das
bedeutet,
nur
anzugreifen,
wenn
wir
mit
einer
dauerhaften,
akuten
Bedrohung
konfrontiert
sind,
und
nur,
wenn
es
so
gut
wie
sicher
ist,
dass
es
keine
zivilen
Opfer
geben
wird.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
circumstances,
which
cannot
be
controlled
by
them
in
any
way,
the
crew
and
the
passengers
of
the
plane
cannot
escape
this
state
action
but
are
helpless
and
defenceless
in
the
face
of
it
with
the
consequence
that
they
are
shot
down
in
a
targeted
manner
together
with
the
aircraft
and
as
result
of
this
will
be
killed
with
near
certainty.
Flugzeugbesatzung
und
-passagiere
können
diesem
Handeln
des
Staates
auf
Grund
der
von
ihnen
in
keiner
Weise
beherrschbaren
Gegebenheiten
nicht
ausweichen,
sondern
sind
ihm
wehr-
und
hilflos
ausgeliefert
mit
der
Folge,
dass
sie
zusammen
mit
dem
Luftfahrzeug
gezielt
abgeschossen
und
infolgedessen
mit
an
Sicherheit
grenzender
Wahrscheinlichkeit
getötet
werden.
ParaCrawl v7.1