Translation of "National audit office" in German
In
Bulgaria
the
main
external
control
body
is
the
National
Audit
Office.
In
Bulgarien
ist
das
Nationale
Rechnungsprüfungsamt
die
oberste
Behörde.
TildeMODEL v2018
The
National
Audit
Office
of
Lithuania
is
the
initiator
and
the
Chair
of
the
TFMA.
Der
litauische
Rechnungshof
ist
der
Initiator
der
Task
Force
und
führt
dessen
Vorsitz.
ParaCrawl v7.1
Provided
the
current
commitment
continues,
the
National
Audit
Office
could
function
in
accordance
to
EC
standards
within
the
medium
term.
Werden
die
derzeitigen
Bemühungen
fortgesetzt,
könnte
das
Nationale
Rechnungsprüfungsamt
auf
mittlere
Sicht
EU-Standard
erreichen.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
Commission
notes
that
a
specific
investigation
into
the
substance
and
nature
of
TV2's
public
service
obligations,
and
how
these
were
met
in
practice,
was
carried
out
by
the
National
Audit
Office
in
2000.
Die
Kommission
bemerkt
in
diesem
Zusammenhang,
dass
der
dänische
Rechnungshof
im
Jahr
2000
den
Inhalt
und
die
Art
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
von
TV2
sowie
deren
Umsetzung
untersuchte.
DGT v2019
As
regards
the
financial
control
of
the
public
broadcasting
service,
the
Commission
notes
that,
throughout
the
whole
of
the
period
under
investigation,
the
National
Audit
Office
has
audited
TV2's
accounts.
Was
die
Finanzaufsicht
über
den
öffentlichen
Fernsehdienst
betrifft,
so
stellt
die
Kommission
fest,
dass
die
Jahresrechnungen
von
TV2
während
des
gesamten
Untersuchungszeitraums
durch
den
Rechnungshof
geprüft
wurden.
DGT v2019
They
point
out
that
in
1996
the
National
Audit
Office
stated
in
its
report
that
TV2
should
build
up
equity
to
allow
for
fluctuations
in
such
income.
In
diesem
Zusammenhang
verweisen
die
dänischen
Behörden
darauf,
dass
der
Rechnungshof
1996
in
seinem
Bericht
empfahl,
dass
TV2
Eigenkapital
aufbauen
sollte,
um
Schwankungen
bei
den
Werbeeinnahmen
abfangen
zu
können.
DGT v2019
Where
the
body
appointed
is
the
national
audit
office
or
equivalent,
it
may
delegate
some
or
all
of
the
examination
tasks
referred
to
in
Article
3(1)
of
Regulation
(EC)
No
1663/95
to
other
bodies,
provided
the
tasks
are
discharged
effectively.
Handelt
es
sich
bei
der
benannten
Stelle
um
den
nationalen
Rechnungshof
oder
eine
gleichwertige
Einrichtung,
so
kann
dieser
einige
oder
alle
Prüfungsaufgaben
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1663/95
an
andere
Einrichtungen
delegieren,
sofern
eine
ordnungsgemäße
Erfuellung
dieser
Aufgaben
gewährleistet
ist.
JRC-Acquis v3.0
The
macroeconomic
scenario
underpinning
the
budgetary
projections
in
the
programme,
which
has
been
endorsed
by
an
independent
body
(the
National
Audit
Office),
is
plausible
for
2014
and
2015
since
the
economic
growth
projections
are
marginally
lower
than
those
in
the
Commission
2014
Spring
forecast
for
these
years.
Das
den
Haushaltsprojektionen
des
Programms
zugrunde
liegende
makroökonomische
Szenario,
das
von
einer
unabhängigen
Einrichtung
(dem
Nationalen
Rechnungshof)
gebilligt
wurde,
ist
für
2014
und
2015
plausibel,
da
die
Projektionen
für
das
Wirtschaftswachstum
geringfügig
unter
denen
der
Frühjahrsprognose
2014
der
Kommission
für
diese
Jahre
liegen.
TildeMODEL v2018
The
National
Audit
Office
found
that
the
four
contracts
appear
likely
to
generate
net
quantifiable
financial
savings
of
around
GBP
100
million
(13%).
Das
National
Audit
Office
kam
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
ersten
vier
DBFO-Projekte
im
Straßenverkehrssektor
eine
quantifizierbare
Nettoeinsparung
von
rund
100
Mio.
GBP
(13%)
erbracht
haben
dürften.
TildeMODEL v2018
In
November
2007
to
March
2008
the
Icelandic
National
Audit
Office
carried
out
a
so-called
Performance
Audit
[67]
on
the
operations
of
KADECO.
Von
November
2007
bis
März
2008
führte
der
isländische
nationale
Rechnungshof
eine
sogenannte
Wirtschaftlichkeitsprüfung
[67]
in
Bezug
auf
die
Geschäfte
von
KADECO
durch.
DGT v2019
Moreover,
the
report
of
the
Icelandic
National
Audit
Office
referred
to
above
does
not
support
the
understanding
that
the
expert
valuation
reflected
the
value
of
new
buildings.
Der
Bericht
des
isländischen
nationalen
Rechnungshofs
folgt
zudem
nicht
der
Auslegung,
dass
das
Sachverständigengutachten
den
Wert
neuer
Gebäude
widerspiegelt.
DGT v2019
The
Authority
is
of
the
view
that
reliable
information
in
this
regard
can
be
found
in
the
report
of
the
Icelandic
National
Audit
Office
referred
to
above,
even
if
it
cannot
be
excluded
that
other
sales
contracts
entered
into
by
the
State
and
discussed
in
the
report
entail
state
aid.
Nach
Auffassung
der
Überwachungsbehörde
können
verlässliche
Informationen
diesbezüglich
im
Bericht
des
zuvor
genannten
isländischen
nationalen
Rechnungshofs
gefunden
werden,
auch
wenn
nicht
ausgeschlossen
werden
kann,
dass
andere
vom
Staat
abgeschlossene
und
im
Bericht
analysierte
Verkaufsverträge
staatliche
Beihilfen
enthalten.
DGT v2019
This
is
also
the
only
building
of
the
five
which
was
advertised
specificallyaccording
to
the
report
of
the
Icelandic
National
Audit
Office,
referred
to
above
and
the
information
provided
by
the
Icelandic
authorities.
Es
ist
auch
das
einzige
der
fünf
Gebäude,
für
das
gemäß
dem
Bericht
des
zuvor
genannten
isländischen
nationalen
Rechnungshofs
und
den
von
den
isländischen
Behörden
übermittelten
Informationen
eine
Anzeige
geschaltet
wurde.
DGT v2019
Nevertheless,
concerns
have
been
raised
as
to
whether
the
National
Audit
Office
has
enough
resources
to
verify
the
information
given
by
political
parties
and
individual
candidates
and
whether
it
has
the
authority
to
control
the
parties’
compliance
with
the
Act.
Dennoch
wurden
Bedenken
laut,
ob
der
Nationale
Rechnungshof
über
ausreichend
Mittel
verfügt,
um
die
von
den
Parteien
und
einzelnen
Kandidaten
übermittelten
Informationen
zu
prüfen
und
ob
er
überhaupt
befugt
ist,
die
Einhaltung
der
Vorschriften
seitens
der
Parteien
zu
prüfen.
TildeMODEL v2018
The
Icelandic
National
Audit
Office
pointed
out
in
its
report
that
it
would
have
been
more
fortunate
to
advertise
more
buildings
specifically.
Der
isländische
nationale
Rechnungshof
verwies
in
seinem
Bericht
darauf,
dass
es
besser
gewesen
wäre,
für
mehr
Gebäude
spezifische
Anzeigen
zu
schalten.
DGT v2019